"المشاركة بصفة مراقب في" - Translation from Arabic to English

    • participate as observers in
        
    • participate as an observer in
        
    • participate as observers at
        
    • participate as observer in
        
    • participate as an observer during
        
    Our commitment has led us, despite our being only a signatory, to participate as observers in the two meetings of States parties to that instrument, which took place in Laos in 2010 and in Lebanon in 2011. UN وقد أدى بنا التزامنا على الرغم من كوننا من الدول الموقعة على الاتفاقية فحسب، إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعين للدول الأطراف في ذلك الصك، عقدا في لاو عام 2010 وفي لبنان عام 2011.
    The committees of the four International Coordinating Committee regions each received an invitation to participate, as observers, in the sessions of the Subcommittee. UN ودُعيت كل لجنة من لجان المناطق الأربع للجنة التنسيق الدولية إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات اللجنة الفرعية.
    :: Invitees would have the right to participate as observers in the opening and concluding sessions only. They would also have the right to make statements; UN :: المشاركة لهم حق المشاركة بصفة مراقب في الجلسة الافتتاحية والختامية فقط مع السماح لهم بإلقاء بيانات
    The Marshall Islands strongly supports the positive step and precedent set in 2009 by the World Health Organization in inviting Taiwan to participate as an observer in the World Health Assembly. UN وتؤيد جزر مارشال تأييدا قويا الخطوة الايجابية التي تعتبر سابقة، التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية في عام 2009، بدعوة تايوان إلى المشاركة بصفة مراقب في جمعية الصحة العالمية.
    UNODC was invited to participate as an observer in the meetings of the Working Group. UN ودُعي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعات الفريق العامل.
    11. An online accreditation and registration system for non-governmental organizations and other major groups wishing to participate as observers at the Conference and its Preparatory Committee meetings was launched on 23 April 2014. UN 11- وأُطلق في 23 نيسان/أبريل 2014 نظام للاعتماد والتسجيل على الإنترنت للمنظمات غير الحكومية والجماعات الرئيسة الأخرى الراغبة في المشاركة بصفة مراقب في المؤتمر واجتماعات لجنته التحضيرية.
    Relevant intergovernmental organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly: UN المنظمات غير الحكومية المعنية التي تلقت دعوة دائمة إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات وعمل الجمعية العامة:
    Other relevant entities having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly: UN الكيانات الأخرى المعنية التي تلقت دعوة دائمة إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها:
    And pending their adherence to the Convention, they should be encouraged to participate as observers in Convention meetings and to implement voluntarily the Convention's provisions. UN وفي انتظار انضمام الدول إلى الاتفاقية، ينبغي تشجيعها على المشاركة بصفة مراقب في اجتماعات الاتفاقية وعلى التطوع بتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    And pending their adherence to the Convention, they should be encouraged to participate as observers in Convention meetings and to implement voluntarily the Convention's provisions. UN وفي انتظار انضمام الدول إلى الاتفاقية، ينبغي تشجيعها على المشاركة بصفة مراقب في اجتماعات الاتفاقية وعلى التطوع بتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    And pending their adherence to the Convention, they should be encouraged to participate as observers in Convention meetings and to implement voluntarily the Convention's provisions. UN وفي انتظار انضمام الدول إلى الاتفاقية، ينبغي تشجيعها على المشاركة بصفة مراقب في اجتماعات الاتفاقية وعلى التطوع بتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    I should therefore now like to take up for a decision the requests of Kuwait and Moldova to participate as observers in the work of the Conference during this session without having first considered them in an informal plenary. UN إذن أرجو الآن البت في طلب كل من الكويت ومولدوفا المشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر خلال هذه الدورة، وذلك قبل النظر في طلبيهما في جلسة عامة غير رسمية.
    At the latter seminar participants had called upon the Special Committee to request the Economic and Social Council and the General Assembly to include provisions in their resolutions for Governments and authorities in the Territories to participate as observers in technical meetings. UN وقد حث المشاركون في هذه الحلقة الدراسية اﻷخيرة اللجنة الخاصة على أن تطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أن يدرجا في قراراتهما ترتيبات لتمكين حكومات وسلطات هذه اﻷقاليم من المشاركة بصفة مراقب في الاجتماعات التقنية.
    7. The Chairman said that the delegations of Argentina, Brazil, Burundi, Lebanon, Malaysia, Peru, Spain, Thailand and Turkey had indicated their wish to participate as observers in the opening meeting of the Special Committee. UN 7 - الرئيس: قال إن وفود الأرجنتين وإسبانيا والبرازيل وبوروندي وبيرو وتايلند وتركيا ولبنان وماليزيا أبدت رغبتها في المشاركة بصفة مراقب في الجلسة الافتتاحية للجنة الخاصة.
    In addition, pursuant to paragraph 2, the Secretary-General was requested to invite the specialized agencies that work and have substantial interest in the field of bioethics, including, in particular, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the World Health Organization (WHO), to participate as observers in the work of the Ad Hoc Committee. UN وفضلا عن ذلك، وعملا بالفقرة 2، طُلب إلى الأمين العام أن يدعو الوكالات المتخصصة التي تعمل في مجال أخلاقيات علم الأحياء أو لديها اهتمام كبير بهذا المجال، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية، إلى المشاركة بصفة مراقب في أعمال اللجنة المخصصة.
    I should now like to invite you to take a decision on the request of Serbia and Montenegro to participate as an observer in the work of the Conference during this session. UN وأود أن أدعوكم الآن إلى البت في طلب صربيا والجبل الأسود المشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر خلال هذه الدورة.
    UNODC was invited to participate as an observer in the meetings of the group. UN وقد دُعي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعات الفريق.
    Distinguished delegates, I should now like to invite you to take a decision on the request of Uruguay to participate as an observer in the work of the Conference during this session. UN أيها السادة المندوبون الموقرون، أود الآن أن أدعوكم إلى البت في طلب أوروغواي المشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر خلال هذه الجلسة.
    In addition, pursuant to paragraph 8 of that resolution, the Secretary-General invited the International Committee of the Red Cross to participate as an observer in the deliberations of the Ad Hoc Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعملا بالفقرة 8 من ذلك القرار، دعا الأمين العام لجنة الصليب الأحمر الدولية إلى المشاركة بصفة مراقب في مداولات اللجنة المخصصة.
    At its 2nd plenary meeting, on 7 February 2006, the Economic and Social Council decided to approve the request of the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture to participate as an observer in the work of the Council. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 2، المعقودة في 7 شباط/فبراير 2006، الموافقة على طلب معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة المشاركة بصفة مراقب في أعمال المجلس.
    22. An online accreditation and registration system for non-governmental organizations and other major groups wishing to participate as observers at the World Conference and its Preparatory Committee meetings was launched on 23 April 2014 (http://www.wcdrr.org/majorgroups). UN 22- وأُُطلق في 23 نيسان/أبريل 2014 نظام إلكتروني لاعتماد وتسجيل المنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية التي ترغب في المشاركة بصفة مراقب في المؤتمر العالمي واجتماعات لجنته التحضيرية (http://www.wcdrr.org/majorgroups).
    :: To participate as observer in the ceasefire negotiations; UN :: المشاركة بصفة مراقب في مفاوضات وقف إطلاق النار؛
    19. Requests the Secretary-General to consider inviting the Office of Internal Oversight Services to participate as an observer during meetings of the Management Committee that address oversight matters; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في دعوة مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعات لجنة الإدارة التي تتناول مسائل تتعلق بالرقابة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more