"المشاركة بقوات" - Translation from Arabic to English

    • troop-contributing
        
    • troop-
        
    • contributing troops
        
    • contributing forces
        
    • troop
        
    • contributing contingents
        
    It was important for troop-contributing and police-contributing countries to be a part of that coordination. UN ومن المهم للبلدان المشاركة بقوات وأفراد شرطة أن تكون جزءاً من ذلك التنسيق.
    We appreciate the framework within which the current practice of holding meetings of troop-contributing countries has been established. UN نحن نقدر اﻹطار الذي أنشئت ضمنه الممارسة الحالية بعقد اجتماعات مع البلدان المشاركة بقوات.
    The Integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations should put the experience of major troop-contributing countries to good use in training programmes, which were urgently needed. UN وينبغي أن تستفيد وحدة التدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام من خبرات البلدان الرئيسية المشاركة بقوات فيما يتعلق ببرامج التدريب، التي تدعو الحاجة إليها بإلحاح.
    Another area of concern was the organization of joint meetings between members of the Security Council and troop-contributing countries. UN وقال إن من المجالات الأخرى التي تبعث على القلق تنظيم الاجتماعات المشتركة بين أعضاء مجلس الأمن والبلدان المشاركة بقوات.
    Allow me, on this issue, to express my delegation's profound regret at the delay of the United Nations in reimbursing troop- contributing countries, such as mine, for expenditures incurred in United Nations peace-keeping operations. UN واسمحوا لي بالنسبة لهـــذه القضية أن أعرب عن أسف وفدي العميق للتأخير في تسديد المبالغ المستحقة للبلدان المشاركة بقوات مثــل بلدي، عن النفقات التي تكبدتها في عمليات حفظ الســلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    The lack of representation of troop-contributing countries at senior leadership levels should be addressed. UN وذكر أن هذا النقص في تمثيل البلدان المشاركة بقوات على المستويات القيادية العليا ينبغي علاجه.
    I also pay special tribute to the troop-contributing countries for their sustained support to this important peacekeeping operation. UN وأشيد أيضاً بشكل خاص بالبلدان المشاركة بقوات لدعمها المستمر لعملية حفظ السلام المهمة هذه.
    Austria, as a traditional provider of peacekeeping troops, would welcome further efforts of the Council to enhance the dialogue with troop-contributing countries. UN والنمسا، بصفتها دولة تساهم عادة بقوات حفظ السلام، ترحب بجهود المجلس لتعزيز الحوار مع الدول المشاركة بقوات.
    UNIFIL assistance was provided from resources primarily made available by troop-contributing countries. UN وقد قدمت المساعدة من القوة من خلال موارد متاحة أساسا من البلدان المشاركة بقوات.
    UNIFIL assistance was provided from resources primarily made available by troop-contributing countries. UN وقد جاءت المساعدة المقدمة من القوة من موارد أتاحتها أساسا البلدان المشاركة بقوات.
    It also welcomed the establishment of the Senior Advisory Group to consider rates of reimbursement to troop-contributing countries and related issues. UN وقال إنه يرحب أيضا بإنشاء فريق كبيري الاستشاريين للنظر في معدلات الصرف للبلدان المشاركة بقوات وما يتصل بذلك من مسائل.
    It is vital that UNDOF retain the confidence and commitment of troop-contributing countries. UN ومن المهم للغاية أن تحافظ القوة على ثقة والتزام البلدان المشاركة بقوات.
    In particular, we recognize, the increase in consultations between the Council and troop-contributing countries, and the scheduling of formal meetings which non-members are encouraged to attend and where they can make presentations if they so desire. UN ونحن نسلم، على اﻷخص، بزيادة المشاورات بين المجلس وبين البلدان المشاركة بقوات باﻹضافة الى عقد جلسات رسمية وتشجيع غير اﻷعضاء في المجلس على حضورها حيث يمكنهم عرض وجهات نظرهم اذا رغبوا في ذلك.
    24. The way in which requests for reimbursement by troop-contributing countries were being processed gave cause for concern. UN ٢٤ - ووصف طريقة معالجة طلبات إعادة تسديد المبالغ المستحقة للدول المشاركة بقوات بأنه مدعاة للقلق.
    She supported the views of the representative of Pakistan regarding reimbursement to troop-contributing countries. UN وقالت إنها تؤيد رأي ممثل باكستان بشأن سداد التكاليف للبلدان المشاركة بقوات.
    Yet the major Powers are resisting the urgent need for regular consultations between the Security Council and troop-contributing countries. UN إن البلدان الكبرى تقاوم الحاجة الماسة إلى إجراء المشاورات بانتظام بين مجلس اﻷمن والبلدان المشاركة بقوات.
    Reimbursement to the troop-contributing countries was a matter of the utmost concern to the Secretariat. UN وقال في خاتمة كلمته إن تسديد المبالغ المستحقة للبلدان المشاركة بقوات مسألة ذات أهمية بالغة لﻷمانة العامة.
    The guidelines for potential troop-contributing countries have been revised, and a briefing was organized for them at United Nations Headquarters. UN ونقحت المبادئ التوجيهية للبلدان المشاركة بقوات المحتملة، كما تم تنظيم جلسة إعلامية لها في مقر اﻷمم المتحدة.
    Belgium is convinced that the authority of Council decisions would be enhanced if troop- and equipment-contributing countries were more closely involved in the preparation of those decisions. UN وبلجيكا مقتنعة بأن قرارات المجلس سوف تزداد هيبة إذا قامت البلدان المشاركة بقوات أو معدات بالمشاركة عن كثب في إعدادها.
    In this regard, we feel that amendments need to be made to the reimbursement mechanism, so that the developing countries contributing troops to peace-keeping operations may be reimbursed on a priority basis. UN وإننا نرى في هذا المجــال ضـــرورة إدخــال تعديــلات على آلية تسديد المستحقات بحيث تعطي الدول النامية المشاركة بقوات في عمليات حفظ السلام أولوية لدى تسديد هذه المستحقات.
    3. Requests the Secretary-General to continue the consultations, inter alia, with the Governments of the Member States contributing forces to UNPROFOR, called for in resolution 836 (1993); UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل المشاورات، في جملة أمور، مع حكومات الدول اﻷعضاء المشاركة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، على نحو ما هو مطلوب في القرار ٨٣٦ )١٩٩٣(؛
    A troop contributor meeting was held on the same date. UN وعقد اجتماع للدول المشاركة بقوات في نفس التاريخ.
    The third part proposes for the consideration of the General Assembly financial and temporal limits on the liability of the Organization and measures of recovery from States contributing contingents. UN ويقترح الجزء الثالث أن تنظر الجمعية العامة في القيود المالية والزمنية التي تحد من مسؤولية المنظمة وتدابير الاسترداد من الدول المشاركة بقوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more