10. In addition, five States that had signed the Convention but had not yet ratified it participated in the Meeting of States Parties without taking part in the making of decisions, as provided for in rule 44, paragraph 1 of the rules of procedure: Egypt, Madagascar, Myanmar, Syrian Arab Republic, United Republic of Tanzania. | UN | 10- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت خمس دول وقعت على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد في اجتماع الدول الأطراف بدون المشاركة في اتخاذ القرارات، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، وهي: جمهورية تنزانيا المتحدة والجمهورية العربية السورية ومدغشقر ومصر وميانمار. |
9. In addition, four States that had signed the Convention but had not yet ratified it participated in the Meeting of Experts without taking part in the making of decisions, as provided for in rule 44, paragraph 1 of the rules of procedure: Egypt, Madagascar, Myanmar, United Arab Emirates. | UN | 9- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت 4 دول وقعت على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد في اجتماع الخبراء من دون المشاركة في اتخاذ القرارات، مثلما تنص على ذلك الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، وهي: الإمارات العربية المتحدة ومدغشقر ومصر وميانمار. |
10. In addition, six states that had signed the Convention but had not yet ratified it participated in the Meeting of States Parties without taking part in the making of decisions, as provided for in rule 44, paragraph 1, of the rules of procedure: Côte d'Ivoire, Egypt, Madagascar, Myanmar, Nepal, and United Arab Emirates. | UN | 10- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت ست دول وقعت على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد في اجتماع الدول الأطراف دون المشاركة في اتخاذ القرارات، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، وهي: الإمارات العربية المتحدة وكوت ديفوار ومدغشقر ومصر وميانمار ونيبال. |
However, such a substitute shall not have the right to participate in making decisions if he or she is of the same delegation as another member of the General Committee. | UN | ولكن هذا البديـل ليس لـه الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات إذا كان من نفس الوفد الذي ينتمي إليه عضو آخر في مكتب المؤتمر. |
However, such a substitute shall not have the right to participate in making decisions if he or she is of the same delegation as another member of the General Committee. | UN | بيد أنه ليس لهذا البديـل الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات إذا كان من نفس الوفد الذي ينتمي إليه عضو آخر في مكتب المؤتمر. |
Land was the most important resource in traditional Yemeni society and anyone who owned agricultural land and took part in the management of natural resources was entitled to participate in the taking of major decisions on behalf of society. Such persons were regarded as the ruling group or class. | UN | فقد كانت الأرض تمثل أهم الموارد الطبيعية في المجتمع اليمني التقليدي، لذلك فإن الجماعات التي كانت تملك أرضاً زراعية وتشارك في إدارة الموارد الطبيعية، امتلكت حق المشاركة في اتخاذ القرارات الرئيسية للمجتمع وبالتالي فإنها كانت تعتبر جماعات أو فئات اجتماعية رئيسية. |
" 1. All persons belonging to vulnerable groups have the right to an analysis of the specific effects on enjoyment of their rights of the different forms of violence to which they are subject, and to the adoption of measures in that respect, including recognition of their right to participate in the adoption of those measures. | UN | " 1 - لجميع الأشخاص المنتمين للفئات المستضعفة الحق في أن تُجرى دراسة لتحديد ما ينجم عن مختلف أشكال العنف التي يتعرضون لها من آثار معينة على تمتعهم بحقوقهم؛ كما أن لهم الحق في أن تُتخذ تدابير في هذا الصدد، بما في ذلك الاعتراف بحقهم في المشاركة في اتخاذ تلك التدابير. |
10. In addition, five states that had signed the Convention but had not yet ratified it participated in the Meeting of States Parties without taking part in the making of decisions, as provided for in rule 44, paragraph 1, of the rules of procedure: Burundi, Egypt, Haiti, Nepal, and the Syrian Arab Republic. | UN | 10- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت ست دول وقعت على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد في اجتماع الدول الأطراف دون المشاركة في اتخاذ القرارات، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، وهي: بوروندي والجمهورية العربية السورية ومصر ونيبال وهايتي. |
8. In addition, four states that had signed the Convention but had not yet ratified it participated in the Meeting of Experts without taking part in the making of decisions, as provided for in rule 44, paragraph 1, of the rules of procedure: Egypt, Myanmar, Nepal and the Syrian Arab Republic. | UN | 8- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت في اجتماع الخبراء دون المشاركة في اتخاذ القرارات، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، أربع دول وقعت على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد وهي: الجمهورية العربية السورية، ومصر، وميانمار، ونيبال. |
8. In addition, five States that had signed the Convention but had not yet ratified it participated in the Meeting of Experts without taking part in the making of decisions, as provided for in rule 44, paragraph 1, of the rules of procedure: Egypt, Haiti, Nepal, Syrian Arab Republic, United Arab Emirates. | UN | 8- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت في اجتماع الخبراء دون المشاركة في اتخاذ القرارات، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، خمس دول وقعت على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد وهي: الإمارات العربية المتحدة، والجمهورية العربية السورية، ومصر، ونيبال، وهايتي. |
9. In addition, three States that had signed the Convention but had not yet ratified it participated in the Meeting of Experts without taking part in the making of decisions, as provided for in rule 44, paragraph 1 of the rules of procedure: Egypt, Madagascar, Syrian Arab Republic. | UN | 9- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت ثلاث دول وقعت على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد في اجتماع الدول الأطراف بدون المشاركة في اتخاذ القرارات، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، وهي: الجمهورية العربية السورية ومدغشقر ومصر. |
8. In addition, three states that had signed the Convention but had not yet ratified it participated in the Meeting of Experts without taking part in the making of decisions, as provided for in rule 44, paragraph 1, of the rules of procedure: Myanmar, Nepal, United Republic of Tanzania. | UN | 8- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت في اجتماع الخبراء دون المشاركة في اتخاذ القرارات، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، ثلاث دول وقعت على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد وهي: جمهورية تنزانيا المتحدة، وميانمار، ونيبال. |
9. In addition, three states that had signed the Convention but had not yet ratified it participated in the Meeting of States Parties without taking part in the making of decisions, as provided for in rule 44, paragraph 1, of the rules of procedure: Haiti, Myanmar, Nepal. | UN | 9- وإضافة إلى ذلك، شاركت ثلاث دول وقعت على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد في اجتماع الدول الأطراف دون المشاركة في اتخاذ القرارات، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، وهي: ميانمار ونيبال وهايتي. |
8. In addition, three states that had signed the Convention but had not yet ratified it participated in the Meeting of Experts without taking part in the making of decisions, as provided for in rule 44, paragraph 1, of the rules of procedure: Egypt, Haiti, Myanmar. | UN | 8- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت في اجتماع الخبراء دون المشاركة في اتخاذ القرارات، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، ثلاث دول وقعت على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد وهي: مصر، وميانمار، وهايتي. |
9. In addition, two States that had signed the Convention but had not yet ratified it participated in the Meeting of States Parties without taking part in the making of decisions, as provided for in rule 44, paragraph 1, of the rules of procedure: Côte d'Ivoire, and Myanmar. | UN | 9- وإضافة إلى ذلك، شاركت دولتان وقعتا على الاتفاقية لكنهما لم تصدقا عليها بعد في اجتماع الدول الأطراف دون المشاركة في اتخاذ القرارات، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، وهما: كوت ديفوار وميانمار. |
However, such a substitute shall not have the right to participate in making decisions if he is of the same delegation as another member of the General Committee. | UN | ولكن هذا البديـل ليس لـه الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات إذا كان من نفس الوفد الذي ينتمي إليه عضو آخر في مكتب المؤتمر. |
Central to ILO Convention No. 169 is an approach based on respect for the specific identity of indigenous peoples and their right to participate in making decisions regarding their own destiny. | UN | ومن المسائل ذات الأهمية المحورية بالنسبة لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وجود نهج قائم على احترام الهوية المحددة للشعوب الأصلية وحقوقها في المشاركة في اتخاذ القرارات فيما يتعلق بمصيرها. |
Central to ILO Convention No. 169 is an approach based on respect for the specific identity of indigenous peoples and their right to participate in making decisions regarding their own destiny. | UN | ومن المسائل ذات الأهمية المحورية بالنسبة لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وجود نهج قائم على احترام الهوية المحددة للشعوب الأصلية وحقوقها في المشاركة في اتخاذ القرارات فيما يتعلق بمصيرها. |
Bearing in mind that the Rules of Procedure are silent on the extent of the right of observer States referred to in paragraph 1 of article 112 of the Rome Statute to participate in the Assembly, the Assembly decided that such observer States should be allowed to participate in its deliberations but could not participate in the taking of decisions. | UN | وإدراكـــا من الجمعيـــة أن النظــــام الداخلي لم يتضمن إشــارة إلى نطـــاق حق الدول المراقبة في المشاركة في الجمعية والمشار إليه في الفقرة 1 من المادة 112 من نظام روما الأساسي فقد قررت السماح لهذه الدول المراقبة بالمشاركة في مداولاتها دون أن يكون لها الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات. |
Representatives of signatories of the Final Act of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea may participate fully in the deliberations of the Preparatory Commission as observers but shall not be entitled to participate in the taking of decisions (see also para. 2 of resolution I). | UN | ويمكن لممثلي الدول الموقعة على الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار أن يشاركوا مشاركة كاملة في مداولات اللجنة التحضيرية بوصفهم مراقبين ولكن لا يحق لهم المشاركة في اتخاذ القرارات )انظر أيضا الفقرة ٢ من القرار اﻷول(. |
The group of global suppliers who controlled the transfer of dual-purpose technology to other States parties to the Treaty should be expanded to allow developing countries to participate in the adoption of decisions on technology transfer. | UN | وأنه ينبغي توسيع نطاق مجموعة الموردين العالميين الذين يسيطرون على نقل التكنولوجيا المزدوجة الغرض إلى الدول الأطراف في المعاهدة بما يسمح للبلدان النامية المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بنقل التكنولوجيا. |
Mr. Mansour (Palestine): I would like to begin by expressing the gratitude of Palestine to all those who were able to venture out in this massive snowstorm to come to this room today to participate in the adoption of a very important resolution. | UN | السيد منصور (فلسطين) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بياني بالإعراب عن امتنان فلسطين لجميع الذين تجشموا أعباء الخروج من منازلهم في هذه العاصفة الثلجية الهائلة للمجيء إلى هذه القاعة اليوم من أجل المشاركة في اتخاذ قرار هام جدا. |
They learn to take part in decision-making and different forms of action. | UN | ويتعلمون المشاركة في اتخاذ القرارات والاضطلاع بأشكال مختلفة من العمل. |