It requested Member States participating in MISAB to report to the Council at least every month. | UN | وطلب إلى الدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة أن تقدم تقاريرها إلى المجلس مرة على اﻷقل كل شهر. |
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council authorized the Member States participating in MISAB and those States providing logistical support to ensure the security and freedom of movement of their personnel. | UN | وأذن المجلس، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، للدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة وللدول التي توفر الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم. |
It decided that that authorization would be limited to an initial period of three months, after which the Council would assess the situation on the basis of the reports submitted to the Secretary- General of the United Nations at least every two weeks by the Member States participating in MISAB. | UN | وقرر أن يقتصر اﻹذن على فترة مبدئية مدتها ثلاثة أشهر يقوم المجلس بعدها بتقييم الحالة استنادا إلى التقارير المقدمة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة كل أسبوعين على اﻷقل من الدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة. |
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council authorized the Member States participating in MISAB and those States providing logistical support to ensure the security and freedom of movement of their personnel. | UN | وقد أذن المجلس، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة للدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة وتلك التي توفر الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم على أن يقتصر اﻹذن المشار إليه على فترة ثلاثة أشهر. |
5. Expresses its satisfaction with the assistance being provided by the Governments participating in the Mission, and urges other Governments in the region, to the extent of their abilities, to join in this manifestation of solidarity. | UN | 5 - يعرب عن ارتياحه للمساعدة التي تقدمها الحكومات المشاركة في البعثة ويحث الحكومات الأخرى في المنطقة على الانضمام، في حدود قدراتها، إلى هذا الموقف التضامني. |
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council authorized the Member States participating in MISAB and those States providing logistical support to ensure the security and freedom of movement of their personnel. | UN | وقد أذن المجلس، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، للدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة وتلك التي توفر الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم على أن يقتصر اﻹذن المشار إليه على فترة ثلاثة أشهر. |
2. This is the third report which the Security Council requested the Member States participating in MISAB to provide pursuant to paragraph 6 of resolution 1125 (1997). | UN | ٢ - وهذا هو التقرير الثالث الذي طلب مجلس اﻷمن من الدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة تقديمه عملا بالفقرة ٦ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(. |
It decided that that authorization would be limited to an initial period of three months, after which the Council would assess the situation on the basis of the reports submitted to the Secretary- General of the United Nations at least every two weeks by the Member States participating in MISAB. | UN | وقرر أن يقتصر هذا اﻹذن على فترة مبدئية مدتها ثلاثة أشهر، يقوم المجلس بعدها بتقييم الحالة استنادا إلى التقارير المقدمة من الدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة كل أسبوعين على اﻷقل. |
2. This is the fourth report which the Security Council requested the Member States participating in MISAB to provide pursuant to paragraph 6 of resolution 1125 (1997). | UN | ٢ - وهذا هو التقرير الرابع الذي طلب مجلس اﻷمن من الدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة تقديمه عملا بالفقرة ٦ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(. |
1. Welcomes the efforts made by the Member States participating in MISAB and by those States providing support to them, and their readiness to maintain these efforts; | UN | ١ - يرحب بالجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة والدول اﻷعضاء التي تساند تلك الدول، وباستعدادها لمواصلة هذه الجهود؛ |
6. Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, authorizes the Member States participating in MISAB and those States providing logistical support to ensure security and freedom of movement of their personnel; | UN | ٦ - إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، يأذن للدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة والدول التي تقدم الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم؛ |
The Council requested the Member States participating in MISAB, namely, the International Monitoring Committee to supervise the implementation of the Bangui Agreements, which represents them, to provide periodic reports to the Council at least every month through the Secretary-General. | UN | وطلب مجلس اﻷمن إلى الدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة المشتركة بين البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، أي إلى اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي، التي تمثلها، تقديم تقارير دورية إلى المجلس كل شهر على اﻷقل عن طريق اﻷمين العام. |
1. Welcomes the efforts made by the Member States participating in MISAB and by those States providing support to them, and their readiness to maintain these efforts; | UN | ١ - يرحب بالجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة والدول اﻷعضاء التي تساند تلك الدول، وباستعدادها لمواصلة هذه الجهود؛ |
6. Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, authorizes the Member States participating in MISAB and those States providing logistical support to ensure security and freedom of movement of their personnel; | UN | ٦ - إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، يأذن للدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة والدول التي تقدم الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم؛ |
5. Approves the continued conduct by the Member States participating in MISAB of the operation in a neutral and impartial way to achieve its objective as set out in paragraph 2 of resolution 1125 (1997); | UN | ٥ - يوافق على أن تواصل الدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة العمل بطريقة محايدة ونزيهة لتحقيق هدفها على الوجه المحدد في الفقرة ٢ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(؛ |
5. Approves the continued conduct by the Member States participating in MISAB of the operation in a neutral and impartial way to achieve its objective as set out in paragraph 2 of resolution 1125 (1997); | UN | ٥ - يوافق على أن تواصل الدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة العمل بطريقة محايدة ونزيهة لتحقيق هدفها على الوجه المحدد في الفقرة ٢ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(؛ |
Attached to the letter is the first periodic report of the Member States participating in MISAB, as requested by the Security Council in its resolution 1125 (1997) of 6 August 1997. | UN | ومرفق بالرسالة التقرير الدوري اﻷول المقدم من الدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة عملا بطلب مجلس اﻷمن الوارد في قراره ١١٢٥ )١٩٩٧( المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
Attached to the letter is the second periodic report of the Member States participating in MISAB, as requested by the Security Council in its resolution 1125 (1997) of 6 August 1997. | UN | ومرفق بالرسالة التقرير الدوري الثاني المقدم من الدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة بناء على طلب مجلس اﻷمن الوارد في قراره ١١٢٥ )١٩٩٧( المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
5. Expresses its satisfaction with the assistance being provided by the Governments participating in the Mission, and urges other Governments in the region, to the extent of their abilities, to join in this manifestation of solidarity. | UN | 5 - يعرب عن ارتياحه للمساعدة التي تقدمها الحكومات المشاركة في البعثة ويحث الحكومات الأخرى في المنطقة على المشاركة، في حدود قدراتها، في هذا التعبير على التضامن. |
5. Approves the continued conduct by the Member States participating in the Mission of the operation in a neutral and impartial way to achieve its objective as set out in paragraph 2 of resolution 1125 (1997); | UN | ٥ - يوافق على أن تواصـل الـدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة العمل بطريقة محايــدة ونزيهة لتحقيق هدفها على الوجه المحدد في الفقرة ٢ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(؛ |
The reports are shared with the requesting Member State and with the other institutions involved in the mission. | UN | ويتم إطلاع الدولة العضو الطالبة والمؤسسات الأخرى المشاركة في البعثة المعنية على هذه التقارير. |