The Government discourages participation in international conferences by detaining persons to prevent their participation and arresting them upon return. | UN | وتثني الحكومة عن المشاركة في المؤتمرات الدولية وذلك باحتجاز اﻷشخاص لمنعهم من المشاركة أو بإلقاء القبض عليهم عند عودتهم. |
Support to participation in international conferences | UN | دعم المشاركة في المؤتمرات الدولية |
The Government has removed support to NGOs for postage costs, for example, and it is nearly impossible to raise funds for international networking such as participation in international conferences. | UN | وقد أوقفت الحكومة الدعم الذي كانت تقدمه إلى المنظمات غير الحكومية لتكاليف البريد على سبيل المثال، وأصبح من ضروب المستحيل تقريبا إقامة شبكات دولية مثل المشاركة في المؤتمرات الدولية. |
338. In defence of Arab economic interests and to achieve Arab social development, the Arab States are undertaking intensive coordination and consultations to crystallize their common positions as far as possible vis-à-vis other regional states and blocs and, similarly, in international organizations and when participating in international conferences on economic and social affairs. | UN | دفعاً للمصالح الاقتصادية وتحقيقاً للتنمية الاجتماعية العربية تقوم الدول العربية بتكثيف التنسيق والتشاور فيما بينها لبلورة مواقف جماعية بقدر الإمكان تجاه الدول والتجمعات الإقليمية الأخرى وكذلك في المنظمات الدولية وعند المشاركة في المؤتمرات الدولية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |
18. The organizations willing to participate in international conferences convened by the United Nations should request accreditation to the relevant body. | UN | 18- وينبغي للمنظمات التي ترغب في المشاركة في المؤتمرات الدولية التي تدعو إليها منظمة الأمم المتحدة أن تلتمس اعتماداً لدى الهيئة المعنية. |
participation at international conferences | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
Participation in international conferences: | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية: |
In general, major groups have increased their effective involvement, which ranges from participation in international conferences to being the key force behind many sustainability projects. | UN | بوجه عام، عملت المجموعات الرئيسية على زيادة مشاركتها الفعلية التي تتراوح بين المشاركة في المؤتمرات الدولية والعمل كقوة رئيسية وراء العديد من مشاريع الاستدامة. |
participation in international conferences | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
participation in international conferences | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
participation in international conferences | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
participation in international conferences | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
participation in international conferences | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
participation in international conferences | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
participation in international conferences | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
20. It was also suggested that paragraph 2 should explicitly refer to permanent missions to international organizations and delegations participating in international conferences. | UN | 20 - واقتُرح أيضا أن تشير الفقرة 2 صراحة إلى البعثات الدائمة لدى المنظمات الدولية والوفود المشاركة في المؤتمرات الدولية. |
28. Indigenous peoples have been proactive in participating in international conferences in order to advance their rights and influence the outcome of development processes that may affect their lives and communities. For example, they participated in the formal negotiation of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012. | UN | ٢٨ - وقد كانت الشعوب الأصلية سباقة إلى المشاركة في المؤتمرات الدولية من أجل إعلاء حقوقها والتأثير في نتائج العمليات الإنمائية التي من شأنها أن تمسَّ حياتها ومجتمعاتها، حيث شاركت، على سبيل المثال، في التفاوض الرسمي بشأن الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل في عام 2012. |
33. The Director also continued to participate in international conferences on Somalia, including the meeting of the International Contact Group in Somalia in Rome, as well as the Somalia Conference and the AMISOM meeting with the diaspora in London. | UN | 33 - وواصل مدير مكتب دعم البعثة أيضا المشاركة في المؤتمرات الدولية المعنية بالصومال، بما في ذلك اجتماع فريق الاتصال الدولي المعني بالصومال في روما، فضلا عن مؤتمر الصومال واجتماع بعثة الاتحاد الأفريقي مع ممثلي الشتات في لندن. |
In addition, the Ministry of Gender Equality (and Family) has run an internship program for women graduate students; around 15 interns are selected annually and are given opportunities to participate in international conferences and internship programs operated by international organizations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن وزارة المساواة بين الجنسين (وشؤون الأسرة) قد اضطلعت ببرنامج للتدرب الداخلي فيما يتصل بطالبات الدراسات العليا؛ ويجري كل عام اختيار 15 متدربة تقريبا مع منحهن فرصة المشاركة في المؤتمرات الدولية وبرامج التدرب الداخلي التي تنهض بها المنظمات الدولية. |
15. A country in Asia reported that its police had received assistance from counterpart agencies in Australia and Japan and from the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat to cover participation at international conferences, seminars and workshops in crime prevention and criminal justice. | UN | 15- وذكر بلد في آسيا أن الشرطة لديه تلقت مساعدات من الوكالات النظيرة في أستراليا واليابان ومن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة لتغطية نفقات المشاركة في المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية وحلقات العمل في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
The Commission's regular international activities include cooperation with ICRC and the EU Working Group on International Law (which regularly addresses international humanitarian law), as well as participation at international conferences. | UN | وتشمل الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بانتظام على الصعيد الدولي، التعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية والفريق العامل التابع للاتحاد الأوروبي والمعني بالقانون الدولي (الذي يتناول بانتظام موضوع القانون الإنساني الدولي)، بالإضافة إلى المشاركة في المؤتمرات الدولية. |