participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل على الصعيد الدولي |
participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل على المستوى الدولي |
participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل على الصعيد الدولي |
Indigenous peoples and the right to participate in decision-making 22 | UN | الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرار 23 |
Indigenous peoples and the right to participate in decision-making | UN | الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرار |
Indigenous peoples and the right to participate in decision-making | UN | الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرار |
participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل على الصعيد الدولي |
participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل على الصعيد الدولي |
participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل على الصعيد الدولي |
participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل على المستوى الدولي |
participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل على المستوى الدولي |
participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل على الصعيد الدولي |
IV. Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making | UN | رابعاً- الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرار |
Minorities have a right to participate in decision-making that will affect them and respecting this right is paramount for development interventions. | UN | وللأقليات الحق في المشاركة في صنع القرار الذي يمسها واحترام هذا الحق أمر بالغ الأهمية للأنشطة الإنمائية. |
Young people would be encouraged to participate in decision-making through a youth parliament. | UN | وسيتم تشجيع الشباب على المشاركة في صنع القرار من خلال برلمان الشباب. |
It had also led to numerous debates about the equal right of all Member States to participate in decision-making at the United Nations, irrespective of the size of their contributions. | UN | كما أدى ذلك إلى العديد من المناقشات حول تساوي جميع الدول الأعضاء في الحق في المشاركة في صنع القرار في الأمم المتحدة، بغض النظر عن حجم مساهماتها. |
Through those interventions, the Expert Mechanism contributed to enhancing the visibility of indigenous peoples' rights, in particular their right to participate in decision-making. | UN | ومن خلال تلك المداخلات، ساهمت آلية الخبراء في تعزيز إبراز حقوق الشعوب الأصلية، ولا سيما حقهم في المشاركة في صنع القرار. |
Most States provided information on legislative and policy measures to implement the right to participate in decision-making. | UN | 30- قدم معظم الدول معلومات عن التدابير التشريعية والسياساتية لإعمال حق المشاركة في صنع القرار. |
174. Some commentators considered that women still faced challenges and difficulties in participating in decision-making and other public affairs. | UN | 174- اعتبر بعض المعلقين أن المرأة لا تزال تواجه تحديات وصعوبات في المشاركة في صنع القرار والشؤون العامة الأخرى. |
participatory decision-making and coordination now characterize the conduct of business at all levels in the United Nations system. | UN | وتوسم المشاركة في صنع القرار والتنسيق الآن تصريف الأعمال على جميع الصعد في منظومة الأمم المتحدة. |
Encourage both women and men to participate in decision making and to share responsibility. | UN | ○ تشجيع المرأة والرجل على المشاركة في صنع القرار وتقاسم المسؤولية؛ |
Women had been given positions of responsibility in the National Committee overseeing the Village Fund, which was enabling them to take part in decision-making and to become more self-reliant. | UN | وتقلدت المرأة مواقع المسؤولية في اللجنة الوطنية التي تشرف على صندوق القرية مما يمكّنها من المشاركة في صنع القرار ومن أن تصبح أكثر اعتمادا على الذات. |
47. The policy of equal rights and opportunities for women and men requires parity in the participation in decision making at all levels. | UN | 47 - تتطلب سياسة المساواة في الحقوق بين النساء والرجال وتكافؤ فرصهم التكافؤ في المشاركة في صنع القرار على جميع المستويات. |
Kazakhstan attaches utmost importance to reforms of the international financial institutions that will increase the level of representation and help realize the rights of developing countries to participate in the decision-making of the Bretton Woods institutions, as well as in the surveillance and monitoring of the implementation of such reforms. | UN | وتولي كازاخستان أولوية قصوى لإدخال إصلاحات على المؤسسات المالية الدولية التي ستزيد مستوى التمثيل وتساعد في الاعتراف بحقوق البلدان النامية في المشاركة في صنع القرار في مؤسسات بريتون وودز، وكذلك في عملية مراقبة ورصد تنفيذ هذه الإصلاحات. |
Mandating a policy that ensures a woman's right to engage in decision-making provides a balance that needs to exist. | UN | والتكليف بوضع سياسة عامة تكفل حق المرأة في المشاركة في صنع القرار يوفر توازنا لا بد من وجوده. |
Increasing women's involvement in decision-making with respect to conflict prevention and peacebuilding | UN | تعزيز دور المرأة في المشاركة في صنع القرار لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام |
44. Encourage the full and effective participation of young people in the assessment of the different needs of youth in spaces of co-decision and public decision-making at all levels and in all areas that affect their lives, inter alia, by supporting the establishment of independent national youth councils; | UN | 44 - تشجيع مشاركة الشباب بشكل كامل وفعال في تقييم مختلف احتياجات الشباب في مجال المشاركة في صنع القرار وصنع القرار العام على جميع المستويات وفي جميع المجالات التي تؤثر في حياتهم، وذلك بسبل منها دعم إنشاء مجالس شباب وطنية مستقلة؛ |
The present report provides examples of enhanced United Nations activities in such areas as development, peace and security, women's rights, access to decision-making and information and communication technologies. | UN | ويعرض هذا التقرير أمثلة على الأنشطة التي عززتها الأمم المتحدة في مجالات التنمية والسلام والأمن وحقوق المرأة وإمكانية المشاركة في صنع القرار والإفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
By being outside the military, women cannot be involved in the decision-making related to the use of military forces or changes in military institutions and overall control over their performance. | UN | غير أن وجود المرأة خارج نطاق القوات المسلحة يحول بينها وبين المشاركة في صنع القرار المتصل باستخدام هذه القوات أو بالتغيرات التي تُدخل على المؤسسات العسكرية، كما يحول بينها وبين الرقابة العامة على أدائها. |
Achieving the goal of shared decision-making between men and women will reflect the composition of society and strengthen the democratic processes of governance. | UN | وسيعكس تحقيق هدف المشاركة في صنع القرار بين الرجل والمرأة تكوين المجتمع وسيعزز عمليات الحكم الديموقراطية. |