All United Nations Member States are entitled to participate in the deliberations of the UNEP Governing Council. | UN | وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لها الحق في المشاركة في مداولات مجلس إدارة اليونيب. |
It also allowed observers to participate in the deliberations of the working groups. | UN | وأتاحت اللجنة أيضاً للمراقبين المشاركة في مداولات الأفرقة العاملة. |
All observers have the right to participate in the deliberations of the Executive Board. | UN | ومن حق جميع المراقبين المشاركة في مداولات المجلس التنفيذي. |
It was noted that the main responsibility for avoiding duplication would lie with the States participating in the deliberations of the bodies. | UN | ولوحظ أن المسؤولية الرئيسية عن تجنّب الازدواجية ستقع على عاتق الدول المشاركة في مداولات هذه الهيئات. |
participation in the deliberations of the Fifth Committee of the General Assembly on matters related to human resources planning, recruitment and staff administration | UN | المشاركة في مداولات اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بتخطيط الموارد البشرية والتوظيف وإدارة شؤون الموظفين |
The Committee then decided to suspend its discussions, so that delegations may participate in the deliberations of the Economic and Social Council. | UN | قررت اللجنة بعد ذلك تعليق مناقشاتها حتى تستطيع الوفود المشاركة في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
It established flexible rules of procedure from the start, enabling the representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group. | UN | ووضع الفريق نظاما داخليا مرنا منذ البداية، يمّكن ممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية من المشاركة في مداولات الفريق العامل. |
My delegation welcomes the large number of countries which have expressed a wish to participate in the deliberations of the Conference as observers, bearing witness to a resumption of interest by the international community in issues related to disarmament. | UN | وإن وفدي يرحب بالعدد الكبير من البلدان التي عبّرت عن رغبتها في المشاركة في مداولات المؤتمر كمراقبين، مما يشهد على عودة اهتمام المجتمع الدولي بمسائل تتعلق بنزع السلاح. |
Representatives may participate in the deliberations of the Drafting Committee. | UN | 3-1 يجوز للممثلين المشاركة في مداولات لجنة الصياغة. |
A staff member of the European Institute for Crime Prevention and Control has continued to participate in the deliberations of the Council of Europe expert group on organized crime in Council of Europe member States; | UN | واصل أحد موظفي المعهد الأوروبي المشاركة في مداولات فريق الخبراء المعني بالجريمة المنظمة في البلدان الأعضاء في مجلس أوروبا التابع لمجلس أوروبا؛ |
Noting General Assembly resolution 51/6 of 24 October 1996 inviting the International Seabed Authority to participate in the deliberations of the General Assembly in the capacity of observer, | UN | وإذ تلاحظـان أن قرار الجمعية العامة ١٥/٦ المؤرخ ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ يدعو السلطة الدولية لقاع البحار إلى المشاركة في مداولات الجمعية العامة بصفة مراقب، |
1. Decides to invite the International Seabed Authority to participate in the deliberations of the General Assembly in the capacity of observer; | UN | ١ - تقرر دعوة السلطة الدولية لقاع البحار إلى المشاركة في مداولات الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
To some extent the lack of progress could be attributed to the decision of some delegations not to participate in the deliberations of the Committee for Programme and Coordination, which testified to their lack of interest in CPC and reform of its methods and, in one case at least, the desire to eliminate it. | UN | ويمكن أن يعزى نقص التقدم إلى حد ما إلى قرار بعض الوفود عدم المشاركة في مداولات هذه اللجنة، مما يدل على قلة اكتراثها بها وبإصلاح أساليب عملها، وعلى الرغبة، في حالة واحدة على الأقل، في إلغائها. |
Noting General Assembly resolution 51/6 of 24 October 1996 inviting the International Seabed Authority to participate in the deliberations of the General Assembly in the capacity of observer, | UN | وإذ تحيطان علما بقرار الجمعية العامة ١٥/٦ المؤرخ ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ الذي يدعو السلطة الدولية لقاع البحار إلى المشاركة في مداولات الجمعية العامة بصفة مراقب، |
4. The Board decided that the African Export Import Bank should be designated under rule 76 of the rules of procedure so that it could participate in the deliberations of the Conference, the Board and its subsidiary organs. | UN | ٤- قرر المجلس تسمية المصرف اﻷفريقي للتصدير والاستيراد بموجب المادة ٦٧ من النظام الداخلي بحيث تتاح له المشاركة في مداولات المؤتمر والمجلس وأجهزته الفرعية. |
The Board decided that the African Export Import Bank should be designated under rule 76 of the rules of procedure so that it could participate in the deliberations of the Conference, the Board and its subsidiary organs. | UN | ٨٨- قرر المجلس تسمية المصرف اﻷفريقي للتصدير والاستيراد بموجب المادة ٦٧ من النظام الداخلي بحيث تتاح له المشاركة في مداولات المؤتمر والمجلس وأجهزته الفرعية. |
The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations by providing it with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other public or private entities. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى. |
It was noted that the main responsibility for avoiding duplication would lie with the States participating in the deliberations of the bodies. | UN | ولوحظ أن المسؤولية الرئيسية عن تجنّب الازدواجية ستقع على عاتق الدول المشاركة في مداولات هذه الهيئات. |
Let me begin the First Committee's proceedings by extending a warm and sincere welcome to all Member States participating in the deliberations of the First Committee. | UN | دعوني أبدأ أعمال اللجنة الأولى بالإعراب عن الترحيب الحار الخالص بكل الدول الأعضاء المشاركة في مداولات اللجنة الأولى. |
That delegation also expressed the view that participation in the deliberations of the ad hoc consultative mechanism had not been as extensive as had been first expected and that, therefore, the conclusions of that mechanism should not be taken to reflect those of the Legal Subcommittee. | UN | كما أعرب ذلك الوفد عن رأي مفاده أن المشاركة في مداولات الآلية التشاورية المخصصة لم تكن مشاركة واسعة بالقدر الذي كان متوقعا في البداية، ولذلك لا ينبغي اعتبار استنتاجات تلك الآلية مجسّدة لاستنتاجات اللجنة الفرعية القانونية. |
He encouraged all States to take part in the deliberations of the Commission and its Working Groups. | UN | وشجع جميع الدول على المشاركة في مداولات اللجنة وأفرقتها العاملة. |
Participation of such signatories shall entitle them to participate in the deliberative process of the Conference. | UN | ومشاركة تلك الدول والمنظمات الموقّعة يعطيها الحق في المشاركة في مداولات المؤتمر. |
It is open also to relevant organizations and stakeholders who may participate in the proceedings of plenary meetings without the right to vote; | UN | ويكون المنبر مفتوحاً أيضاً أمام المنظمات ذات الصلة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة، الذين تجوز لهم المشاركة في مداولات الاجتماعات العامة دون أن يكون لهم حق التصويت؛ |