participation in the UN's administration of justice system. | UN | :: المشاركة في نظام الأمم المتحدة بشأن إقامة العدل. |
Similarly, we would like to see wider participation in the United Nations Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures. | UN | وبالمثل، نود أن نرى مزيدا من المشاركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
Indigenous Australians have a high rate of participation in the Australian training system. | UN | فالسكان الأصليون الأستراليون لهم معدلات عالية في المشاركة في نظام التدريب الأسترالي. |
The consultations were also directed towards proposing practical recommendations to the Secretary-General in order to expand participation in the reporting system. | UN | واتجهت المشاورات أيضا نحو اقتراح توصيات عملية على اﻷمين العام من أجل توسيع نطاق المشاركة في نظام اﻹبلاغ. |
Representatives of organizations participating in the United Nations security management system | UN | ممثلو المنظمات المشاركة في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن |
The instrument should include provisions relating to the basis on which regional economic integration organizations (REIOs) will be able to participate in the regime of differentiated commitments established by the instrument. | UN | ينبغي للصك أن يشتمل على أحكام تتصل باﻷساس الذي سترتكز عليه منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي لتتمكن من المشاركة في نظام الالتزامات التفاضلية المنشئ بموجب الصك. |
A review should also address the question of how participation in the reporting system could be broadened further. | UN | وينبغي للاستعراض أيضا أن يعالج مسألة الكيفية التي يمكن بها زيادة توسيع نطاق المشاركة في نظام الإبلاغ. |
This is in part due to the late start of women's participation in the modern education system. | UN | ويُعزى ذلك جزئيا إلى تأخر المرأة في المشاركة في نظام التعليم الحديث. |
The Panel in its interim report concluded that Liberia had met the requirements for participation in the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | وقد استنتج التقرير المرحلي للفريق أن ليبريا قد استوفت شروط المشاركة في نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
We would also like to see broader participation in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures. | UN | كما نود أن نرى نطاقاً أوسع من المشاركة في نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية. |
In that regard, we wish to state how important it is that the General Assembly promote participation in the Certification Scheme through the annual adoption of a resolution. | UN | وفي هذا السياق، نود أن نؤكد على أهمية مواصلة الجمعية العامة تشجيع وتعزيز المشاركة في نظام التوثيق من خلال اتخاذ قرار سنوي في هذا الصدد. |
The breadth of participation in the scheme makes it difficult for anyone to operate outside the KPCS. | UN | وقد كان من شأن اتساع حجم المشاركة في نظام الشهادات أن جعل من الصعوبة بمكان على أي فرد أن يعمل خارجه. |
participation in the registry system would be voluntary and it should only record information submitted expressly for that purpose. | UN | وستكون المشاركة في نظام التسجيل طوعية ويجب ان يسجل فقط المعلومات المقدمة خصيصا لذلك. |
A. participation in the Optional Protocol system 2 - 4 228 | UN | ألف - المشاركة في نظام البروتوكول الاختياري 2-4 299 |
A. participation in the Optional Protocol system | UN | ألف- المشاركة في نظام البروتوكول الاختياري |
A. participation in the Optional Protocol system 2 - 4 3 | UN | ألف - المشاركة في نظام البروتوكول الاختياري 2-4 3 |
A. participation in the Optional Protocol system | UN | ألف- المشاركة في نظام البروتوكول الاختياري |
They are convinced that the widest possible participation in the reporting system is necessary to enhance transparency and confidence-building as well as mutual understanding between States. | UN | فهذه الدول على قناعة بضرورة توسيع نطاق المشاركة في نظام الإبلاغ قدر الإمكان من أجل تعزيز الشفافية وبناء الثقة، فضلا عن التفاهم المشترك فيما بين الدول. |
10. The lack of extrabudgetary funds has resulted in reduced participation in the globally harmonized system on the part of developing countries. | UN | 10 - وقد نجم عن عدم توفر الأموال من خارج الميزانية انخفاض في المشاركة في نظام التصنيف المذكور، من جانب البلدان النامية. |
on ways and means to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, including, in particular, how to strengthen and broaden participation in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures, | UN | بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك بوجه خاص، كيفية تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية، |
As will be discussed below, considerably greater weight was given to the reporting process itself as well as to the incentives Governments have for participating in the reporting system. | UN | وكما سيناقش أدناه، أعطي وزن أكبر بكثير لعملية اﻹبلاغ نفسها وكذلك لدوافع الحكومات على المشاركة في نظام اﻹبلاغ. |
That is why it was a pleasure to be able to report that, thanks to the European Union joint action in support of the Convention, there is currently under development a guide to help States to participate in the regime of confidence-building measures and that resources are available to provide some in-country assistance for the completion of a country's first report on such measures. | UN | ولذلك السبب، كان من دواعي سروري أن أتمكن من أن أبلغكم بأنه، بفضل إجراء الاتحاد الأوروبي المشترك دعما للاتفاقية، يجري وضع دليل لمساعدة الدول على المشاركة في نظام تدابير بناء الثقة وأن الموارد متاحة لتقديم نوع من المساعدة داخل البلدان لاستكمال التقرير الأول لأي بلد عن تلك التدابير. |