"المشاركة والقيادة" - Translation from Arabic to English

    • participation and leadership
        
    • engagement and leadership
        
    participation and leadership within international research projects UN المشاركة والقيادة في مشاريع البحوث الدولية
    We reaffirm our commitments to ensure women's equal rights, access and opportunities for participation and leadership in the economy, society and political decision-making. UN ونعيد تأكيد التزاماتنا بضمان مساواة المرأة في الحقوق وفي إمكانيات وفرص المشاركة والقيادة في الاقتصاد والمجتمع وعملية صنع القرار السياسي.
    In the area of women's participation and leadership, a programme has been implemented supporting the participation of women in the electoral process; projects on the development of rural radio stations for youth and women are also under way. UN وفي مجال المشاركة والقيادة النسائيتين، نُفذ برنامج يدعم مشاركة المرأة في العملية الانتخابية؛ وجار أيضا تنفيذ مشاريع لإنشاء محطات إذاعة ريفية للشباب والنساء.
    Enact and adhere to national legislations that afford women equal participation and leadership in the social, economic and political processes. UN سن التشريعات الوطنية التي تتيح للمرأة المشاركة والقيادة على قدم المساواة في العمليات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، والالتزام بتلك التشريعات.
    3. UNICEF has an established history of engagement and leadership to strengthen accountability and coherence of the United Nations and international evaluation system. UN 3 - لليونيسيف تاريخ مديد من المشاركة والقيادة من أجل تعزيز المساءلة والاتساق بين الأمم المتحدة ونظم التقييم الدولية.
    B. Rights of indigenous women: experiences and good practices for promoting participation and leadership UN باء - حقوق نساء الشعوب الأصلية: الخبرات والممارسات الجيدة من أجل تعزيز المشاركة والقيادة
    We reaffirm our commitments to ensure women's equal rights, access and opportunities for participation and leadership in the economy, society and political decision-making. UN ونعيد تأكيد التزاماتنا بضمان مساواة المرأة في الحقوق وفي إمكانيات وفرص المشاركة والقيادة في الاقتصاد والمجتمع وعملية صنع القرار السياسي.
    We reaffirm our commitments to ensure women's equal rights, access and opportunities for participation and leadership in the economy, society and political decision-making. UN ونعيد تأكيد التزاماتنا بضمان مساواة المرأة في الحقوق وفي إمكانيات وفرص المشاركة والقيادة في الاقتصاد والمجتمع وعملية صنع القرار السياسي.
    Moreover, despite considerable advances, more support of women's participation and leadership in peace negotiations and post-conflict peacebuilding is needed. II. Recent developments in addressing the causes of conflict UN وعلاوة على ذلك، فبالرغم من أوجه التقدم المرموقة، ثمة حاجة إلى مزيد من الدعم في مجال المشاركة والقيادة من جانب المرأة في مفاوضات السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    In paragraph 34 of the resolution, the Assembly requested that the common country assessment and UNDAF processes support national development priorities and policies, and stressed that government participation and leadership is required at all stages. UN وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 34 من القرار أن تقوم عمليتي التقييم القطري الموحَّد وإطار العمل بدعم الأولويات والسياسات الإنمائية الوطنية، وأكدت على ضرورة المشاركة والقيادة للحكومات في جميع مراحل هاتين العمليتين.
    Such an approach would build on their creative energies and respect their rights and capacities for participation and leadership in decisions that affect their lives. UN وسوف يستند هذا النهج إلى طاقات الشباب الخلاّقة ويحترم حقوقهم وقدراتهم على المشاركة والقيادة في القرارات التي تمس شؤون حياتهم.
    The plan identifies participation and leadership and economic security as key areas needing ongoing work and outlines priority government actions to advance the lives of all territory women. UN وتعتبر الخطة المشاركة والقيادة والأمن الاقتصادي مجالات رئيسية بحاجة إلى العمل المستمر وتبين إجراءات الحكومة ذات الأولوية للنهوض بحياة جميع نساء الإقليم.
    We believe that the report of the Secretary-General and this debate will help to build broad commitment among Member States to upholding and building on the best of the AIDS movement and to demonstrating what can be done through inclusive and broad participation and leadership, with the United Nations taking the lead. UN ونحن نؤمن بأن تقرير الأمين العام وحوارنا هذا سيساعدان على بناء التزام عريض بين الدول الأعضاء لتعزيز حركة مكافحة الإيدز والاستفادة من أفضل ما أنتجت والتدليل على ما يمكن إنجازه عن طريق المشاركة والقيادة العريضتين اللتين لا تستثنيان أحدا تحت قيادة الأمم المتحدة.
    In the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, the Heads of State and Government recognized that gender equality and women's empowerment were important for sustainable development, and reaffirmed States' commitments to ensure women's equal rights, access and opportunities for participation and leadership in the economy, society and political decision-making. UN وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، سلّم رؤساء الدول والحكومات بأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مهمان للتنمية المستدامة، وأكدوا من جديد التزامات الدول بضمان مساواة المرأة في الحقوق وفي إمكانيات وفرص المشاركة والقيادة في الاقتصاد والمجتمع وعملية صنع القرار السياسي.
    participation and leadership UN المشاركة والقيادة
    In the outcome document, Member States commit to ensuring women's equal rights, access and opportunities for participation and leadership in the economy, society, political decision-making and resource allocation and affirm that green economy policies should enhance the welfare of women and mobilize their full potential, and ensure the equal contribution of women and men. UN وفي الوثيقة الختامية، تلتزم الدول الأعضاء بضمان مساواة المرأة في الحقوق وفي إمكانيات وفرص المشاركة والقيادة في الاقتصاد والمجتمع وعملية صنع القرار السياسي وتخصيص الموارد، وتؤكد أن سياسات الاقتصاد الأخضر ينبغي أن تعزز رعاية المرأة وتعبئ كامل طاقات المرأة والرجل وتكفل مشاركتهما على قدم المساواة.
    We reaffirm our commitments to ensure women's equal rights, access and opportunities for participation and leadership in the economy, society and political decision-making. ... UN ونعيد تأكيد التزاماتنا بضمان مساواة المرأة في الحقوق وفي إمكانيات وفرص المشاركة والقيادة في الاقتصاد والمجتمع وعملية صنع القرار السياسي ...
    34. Requests the United Nations system to conduct the common country assessment and the Framework processes as efforts to improve support for national development priorities and policies, and stresses that full governmental participation and leadership is required at all stages of those processes; UN 34 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة الاضطلاع بعمليتي التقييم القطري الموحد وإطار العمل بوصفهما جهدين يرميان إلى تحسين دعم الأولويات والسياسات الإنمائية الوطنية، وتؤكد ضرورة المشاركة والقيادة الكاملتين للحكومات في جميع مراحل هاتين العمليتين؛
    UNICEF has an established history of engagement and leadership to strengthen accountability and coherence of the United Nations and the international evaluation system, mainly through activities with UNEG. UN لليونيسيف تاريخ ثابت في المشاركة والقيادة من أجل تعزيز المساءلة والاتساق في الأمم المتحدة وفي نظام التقييم الدولي، وخاصة من خلال أنشطة تقوم بها بالاشتراك مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    42. Major barriers to the negotiations remain the lack of engagement and leadership to move from entrenched positions by recognizing the asymmetrical capacities and needs of developing countries. UN 42 - وتظل الحواجز الرئيسية التي تعترض التجارة تتمثل في الافتقار إلى المشاركة والقيادة اللازمتين للتخلي عن المواقف المتصلبة من خلال الاعتراف بعدم تماثل قدرات البلدان النامية واحتياجاتها.
    29. The programme will support the provision of opportunities for active civic engagement and leadership for adolescents with governmental and non-governmental organizations and youth groups. UN 29 - وسيدعم البرنامج توفير فرص المشاركة والقيادة المدنية الناشطة للمراهقين مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية وفئات الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more