participants and observers should make every effort to observe strict confidentiality regarding the issue and the discussions relating to any compliance matter. | UN | ويبذل المشاركون والمراقبون كل جهد ممكن حرصا على السرية التامة للقضايا والمناقشات المتصلة بأي مسألة من مسائل الامتثال. |
participants and observers should make every effort to observe strict confidentiality regarding the issue and the discussions relating to any compliance matter. Modifications | UN | ويبذل المشاركون والمراقبون كل جهد ممكن حرصا على السرية التامة للقضايا والمناقشات المتصلة بأي مسألة من مسائل الامتثال. |
participants and observers expressed their gratitude to Canada for hosting the meeting and for the warm hospitality they received. | UN | وأعرب المشاركون والمراقبون عن شكرهم لكندا لاستضافتها الاجتماع ولما حبتهم به من حفاوة بالغة. |
As well as efforts in Liberia, KP participants and observers also funded actions to support effective regulation of the diamond sector in other diamond producing areas such as the Central African Republic, Guinea and the Democratic Republic of Congo. | UN | وإلى جانب الجهود التي بذلوها في ليبريا، قام المشاركون والمراقبون في الاتفاقية أيضا بتمويل عمليات تهدف إلى دعم التنظيم الفاعل لقطاع الألماس في مناطق إنتاج أخرى، بما فيها جمهورية أفريقيا الوسطى، وغينيا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
participants and observers have worked hard during the past year to strengthen the Kimberley Process, and have succeeded in tackling some of the outstanding challenges and in advancing standards, particularly with respect to trading and manufacturing centres. | UN | وقد قام المشاركون والمراقبون بعمل شاق خلال العام المنصرم لتعزيز عملية كيمبرلي، ونجحوا في التصدي لبعض التحديات المتبقية وفي الدفع قدما بالمعايير، وخاصة فيما يتعلق بمراكز التجارة والتصنيع. |
participants and observers also extended sincere thanks to the outgoing Canadian Chair for providing effective leadership to the KPCS throughout 2004. | UN | ووجه المشاركون والمراقبون أيضا الشكر الصادق إلى الرئيس الكندي الذي انتهت فترة رئاسته لما أبداه من روح قيادية فعالة في توجيه مسيرة نظام الشهادات على مدار عام 2004. |
22. In 2010 participants and observers continued to provide technical assistance to facilitate KP implementation. | UN | 22 - في عام 2010، واصل المشاركون والمراقبون تقديم المساعدة التقنية لتيسير تنفيذ عملية كيمبرلي. |
The successful implementation of the KPCS is based on a flexible and pragmatic approach, where ad hoc solutions are adopted because they worked, and participants and observers have volunteered the resources necessary. | UN | ويقوم التنفيذ الناجح لنظام عملية كيمبرلي على نهج مرن وعملي، تُعتمد فيه حلول مخصصة لكل حالة لأنها أثبتت فعاليتها، ويخصص فيه المشاركون والمراقبون طوعيا ما يلزم من موارد. |
participants and observers made many recommendations in the areas of statistical requirements and the peer review monitoring system that have been included in the Review's recommendations. | UN | وقد قدم المشاركون والمراقبون العديد من التوصيات في مجالي المتطلبات الإحصائية ونظام استعراض الأقران، وأُدرجت ضمن التوصيات المنبثقة عن الاستعراض. |
participants and observers of the Moscow Plenary expressed their gratitude to the Russian Federation for hosting the Plenary and for their hospitality. | UN | وقد أعرب المشاركون والمراقبون في الاجتماع العام المعقود في موسكو عن امتنانهم للاتحاد الروسي لاستضافة الاجتماع ولحسن ضيافته. |
participants and observers 20 | UN | المشاركون والمراقبون 21 |
participants and observers | UN | المشاركون والمراقبون |
Express their profound gratitude to the Government and people of Saint Lucia for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants and observers throughout their stay in Saint Lucia. | UN | يعربون عن بالغ امتنانهم لحكومة وشعب سانت لوسيا على تزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، والمساهمة البارزة التي قدماها من أجل إنجاح هذه الحلقة، وبخاصة ما لقيه المشاركون والمراقبون من كرم الضيافة النبيلة وحرارة الاستقبال الودي طوال مقامهم في سانت لوسيا. |
Express their profound gratitude to the Government and people of the Marshall Islands for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants and observers throughout their stay in the Marshall Islands. | UN | يعربون عن بالغ امتنانهم لحكومة وشعب جزر مارشال على تزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولإسهامهما الكبير في إنجاح هذه الحلقة، وبخاصة لما لقيه المشاركون والمراقبون طوال مقامهم في جزر مارشال من كرم الضيافة وحفاوة الاستقبال. |
Express their profound gratitude to the Government and people of Saint Lucia for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants and observers throughout their stay in Saint Lucia. | UN | يعربون عن بالغ امتنانهم لحكومة وشعب سانت لوسيا على تزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، والمساهمة البارزة التي قدماها من أجل إنجاح هذه الحلقة، وبخاصة ما لقيه المشاركون والمراقبون من كرم الضيافة النبيلة وحرارة الاستقبال الودي طوال مقامهم في سانت لوسيا. ــ ــ ــ ــ ــ |
1. participants and observers are to meet in plenary annually, and on other occasions as Participants may deem necessary, in order to discuss the effectiveness of the Certification Scheme. | UN | 1 - يجتمع المشاركون والمراقبون سنويا في جلسات عامة وفي مناسبات أخرى، متى ارتأى المشاركون ضرورة لذلك، بغية مناقشة مدى فعالية خطة إصدار الشهادات. |
Express their profound gratitude to the Government and people of the Marshall Islands for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants and observers throughout their stay in the Marshall Islands. | UN | يعربون عن بالغ امتنانهم لحكومة وشعب جزر مارشال على تزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولإسهامهما الكبير في إنجاح هذه الحلقة، وبخاصة لما لقيه المشاركون والمراقبون طوال مقامهم في جزر مارشال من كرم الضيافة وحفاوة الاستقبال. |
Express their profound gratitude to the Government and people of Cuba for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants and observers throughout their stay in Cuba, particularly by President Fidel Castro. | UN | يعربون عن امتنانهم العميق لكوبا حكومة وشعبا لتزويدهما اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولإسهامهما الكبير في إنجاح الحلقة، وبخاصة لما لقيه المشاركون والمراقبون طيلة إقامتهم في كوبا من كرم الضيافة وحفاوة الاستقبال، وخاصة من جانب الرئيس فيديل كاسترو. |
participants and observers | UN | المشاركون والمراقبون |
The plenary endorsed the report of the Working Group on Monitoring, including a provisional schedule of review visits for 2005 and 2006 and a roster of more than 60 experts nominated by the Kimberley Process participants and observers. | UN | وأيد الاجتماع العام تقرير الفريـــق العامــــل المعنـــي بالرصد، بما في ذلك الجدول المؤقت للزيارات التقييمية لعامي 2005 و 2006 وقائمة تتضمن أكثر من 60 خبيرا رشحهم المشاركون والمراقبون في عملية كيمبرلي. |