Efficient provision of accurate, up-to-date information at key locations for meeting participants. | UN | تزويد المشاركين في الاجتماعات بطريقة فعالة بمعلومات دقيقة وحديثة وفي مواقع رئيسية. |
Provide up-to-date information for meeting participants. | UN | تزويد المشاركين في الاجتماعات بآخر المعلومات. |
Decisions from those meetings, including responses to risks and performance issues, were recorded and shared with the meeting participants. | UN | وتم تسجيل القرارات الصادرة عن تلك الاجتماعات، بما في ذلك الردود على المسائل المتعلقة بالمخاطر والأداء ، وتقاسمها مع المشاركين في الاجتماعات. |
(iv) Satisfaction expressed by participants in meetings organized and by users with the quality of services provided by the Secretariat; | UN | `4 ' إعراب المشاركين في الاجتماعات المنظمة والمستعملين عن ارتياحهم لنوعية الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة. |
There are no restrictions on entry into Canada for citizens of any country, who are personnel of an international governmental organization (IGO), experts, or participants in meetings. | UN | لا توجد أية قيود على الدخول إلى كندا بالنسبة لمواطني أي بلد، من الموظفين في منظمة حكومية دولية أو الخبراء أو المشاركين في الاجتماعات. |
77. participants at meetings and expert group workshops are required to assess various aspects of the meetings and to provide suggestions for improvement and to comment on benefits. | UN | 77 - يُطلب من المشاركين في الاجتماعات وحلقات العمل لأفرقة الخبراء تقييم مختلف جوانب الاجتماعات وتقديم اقتراحات لتحسينها والتعليق على الفوائد المكتسبة. |
26. The Chairperson, speaking in her personal capacity, noted that the document was only a draft and had been sent to participants in the meetings so they could verify that it reflected the position they had presented. | UN | 26 - الرئيسة: تكلمت بصفتها الشخصية، فأشارت إلى أن الوثيقة هي مجرد مشروع وقد أُرسلت إلى المشاركين في الاجتماعات كي يتمكنوا من التحقق من أنها تعكس الموقف الذي عرضوه. |
Regional meetings participants' travel | UN | سفر المشاركين في الاجتماعات الإقليمية |
In addition, the United Nations Conference Centre located within the complex, hosts a significant number of participants of meetings and conferences on a daily basis (estimated at 60,000 participants per year), of which many are VIPs, including Heads of State and Government. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات الموجود في المجمّع يستضيف يوميا عددا كبيرا من المشاركين في الاجتماعات والمؤتمرات ( يقدر بنحو 000 60 مشارك في السنة) وكثير منهم من كبار الشخصيات، بمن فيهم رؤساء دول وحكومات. |
Recently, the Special Rapporteur has participated in interactive dialogues with meeting participants, during which States, indigenous peoples, non-governmental organizations, and others can pose questions regarding various issues. | UN | وفي الآونة الأخيرة، أجرى المقرر الخاص مع المشاركين في الاجتماعات حوارات تفاعلية يُتاح خلالها للدول والشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية والجهات الأخرى طرح أسئلة بخصوص مسائل مختلفة. |
Decisions from these meetings, including responses to risks and performance issues, were recorded and shared with the meeting participants. | UN | وتم تسجيل المقررات التي انبثقت من هذه الاجتماعات، بما في ذلك الردود على مسائل المخاطر والأداء، وتقاسمها مع المشاركين في الاجتماعات. |
In other words, the paper-smart concept ensures that paper copies will always be provided to meeting participants on demand and that digital copies will always be provided in various formats as well. | UN | وبعبارة أخرى، سيكفل مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق دائما تزويد المشاركين في الاجتماعات بنسخ ورقية، حسب الطلب، وكذلك توفير النسخ الرقمية دائما في مختلف الأشكال. |
This is accomplished in part by inviting meeting participants to complete an evaluation form that seeks input on those elements that were successful and those that might be improved. | UN | ويتم إنجاز ذلك جزئياً عن طريق دعوة المشاركين في الاجتماعات لتعبئة استمارة تقييم تلتمس تعليقات بشأن العناصر التي كانت ناجحة وتلك التي يمكن تحسينها. |
In addition, the electronic mailing list maintained by the United Nations Information Service started to include meeting participants who had expressed interest in receiving information about ESCWA work and achievements, and it grew quickly during the biennium. | UN | وإضافة إلى ذلك، بدأت قائمة العناوين البريدية الإلكترونية التي تشرف عليها دائرة الأمم المتحدة للإعلام بإدراج أسماء المشاركين في الاجتماعات الذين أعربوا عن اهتمامهم في الحصول على معلومات تتعلق بأعمال الإسكوا وإنجازاتها، واتسعت هذه القائمة بسرعة خلال فترة السنتين. |
The associated concept notes and meeting documentation, including Secretariat presentations, guidance to meeting participants and relevant background documents, have been made available in three languages and revised periodically to reflect feedback from meeting participants and regional differences. | UN | وأُتيحت مذكرات المفهوم ووثائق الاجتماعات المرتبطة بذلك، بما فيها عروض الأمانة، والتوجيهات الموجهة للمشاركين في الاجتماعات ووثائق المعلومات الأساسية ذات الصلة، بثلاث لغات وجرى تنقيحها على فترات دورية لتعكس التعليقات الواردة من المشاركين في الاجتماعات والاختلافات الإقليمية. |
Most notably, the Environment Management Group -- the main United Nations system-wide coordination body on the environment, chaired by UNEP -- has been revitalized in recent years, as evidenced by the increasing number and higher level of meeting participants. | UN | وبصفة أخص، تم تنشيط فريق إدارة البيئة خلال السنوات الأخيرة، وهو هيئة التنسيق الرئيسية في مجال البيئة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، يرأسه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كما يدل على ذلك ازدياد عدد المشاركين في الاجتماعات وارتفاع مستواهم. |
In addition, a brochure providing information on the activities of the Centre and its main objectives is currently being revised and will be distributed to participants in meetings and conferences organized by the Centre and to Member States. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري حاليا تنقيح كتيب يقدم معلومات عن أنشطة المركز وأهدافه الرئيسية، وسوف يوزع على المشاركين في الاجتماعات والمؤتمرات التي ينظمها المركز، وعلى الدول الأعضاء. |
There was no limitation on the number of participants in meetings: the information that only meetings involving less than 40 people were authorized was false. | UN | ولا توجد قيود على عدد المشاركين في الاجتماعات: فلا أساس من الصحة للمعلومات التي تفيد بأنه لا يؤذن إلاّ بعقد الاجتماعات التي لا يتجاوز عدد المشاركين فيها ٠٤ شخصاً. |
The time needed for processing entry requirements and ability to ensure that participants in meetings organized by the permanent Secretariat in the territory of the host Government are granted visa entry permits, where necessary, in expeditious manner. | UN | م - الوقت اللازم لتلبية شروط الدخول والقدرة على ضمان منح المشاركين في الاجتماعات التي تنظمها الأمانة الدائمة في بلد الحكومة المضيفة تصاريح دخول حيثما اقتضت الضرورة ذلك بطريقة سريعة. |
(b) Number of local experts trained in workshops and number of participants at meetings | UN | (ب) عدد الخبراء المحليين الذين يُدَرَّبون في حلقات العمل وعدد المشاركين في الاجتماعات. |
participants in the meetings included government ministers and other politicians, officials responsible for producing implementing legislation and law enforcement and other officials who would be responsible for implementing the instruments once they were ratified and in force. | UN | وكان من المشاركين في الاجتماعات وزراء حكوميون وسياسيون آخرون ومسؤولون معنيون بإصدار تشريعات تنفيذية ومسؤولون عن إنفاذ القوانين ومسؤولون آخرون سيتولون مسؤولية تنفيذ الصكوك بمجرد التصديق عليها وبدء نفاذها. |
Regional meetings participants' travel | UN | سفر المشاركين في الاجتماعات الإقليمية |
During the reporting period, two fact sheets entitled " The Asia-Pacific Regional Centre and Issues of Small Arms and Light Weapons " and " Promotion of the United Nations study on disarmament and non-proliferation education " were prepared and distributed to participants of meetings organized by the Centre and to interested Member States at their request. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أعد المركز صحيفتي وقائع بعنوان " المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة " و " ترويج دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " ووزعهما على المشاركين في الاجتماعات التي نظمها وعلى الدول الأعضاء المهتمة بناء على طلبها. |