"المشاريع أو" - Translation from Arabic to English

    • projects or
        
    • project or
        
    • undertakings and
        
    • enterprise or
        
    • enterprises or
        
    • undertakings or
        
    • project- or
        
    • entrepreneurs or
        
    And I think he moved to the projects or something. Open Subtitles وأنا أعتقد أنه انتقل إلي المشاريع أو شئٌ ما
    Develop targeted outreach strategies for senior scientists with responsibility for oversight of research or for evaluation of projects or publications; UN `5` وضع استراتيجيات توعية تستهدف كبار العلماء المكلفين بمسؤولية الإشراف على الأبحاث أو تقييم المشاريع أو المنشورات؛
    Fourthly, social impact studies for all projects or activities affecting indigenous peoples should be undertaken. UN أما النقطة الرابعة فهي أنه ينبغي إجراء دراسات عن الوقع الاجتماعي لجميع المشاريع أو الأنشطة التي تمس السكان الأصليين.
    Notwithstanding the fact that donors provide project or programme contributions throughout the year, UNCTAD maintains an annual project financial reporting cycle. UN فبينما تقدم الجهات المانحة مساهماتها في المشاريع أو البرامج طوال العام، يطبق الأونكتاد دورة سنوية للإبلاغ المالي المتعلق بالمشاريع.
    The list of project grants gives the names of the organizations, the titles of the projects or aspects covered, and the amounts of the grants. UN وتبين قائمة منح المشاريع أسماء المنظمات، وعناوين المشاريع أو الجوانب التي سيجري تناولها، ومبالغ المنح.
    These NGOs participate in the activities of the United Nations, either as beneficiaries of projects or as full partners. UN وهذه المنظمات غير الحكومية تشترك في أنشطة اﻷمم المتحدة، إما بوصفها مستفيدة من المشاريع أو بوصفها شريكا كاملا فيها.
    The list of project grants gives the titles of the projects or aspects covered, the names of the organizations and the amounts of the grants. UN وتورد قائمة منح المشاريع عناوين المشاريع أو الجوانب المشمولة، وأسماء المنظمات، ومبالغ هذه المنح.
    (iii) Income received under inter-organizational arrangements represents allocation of funds from other organizations to enable UNODC to administer projects or programmes on their behalf; UN ' 3` وتمثل الإيرادات المحصّلة بموجب ترتيبات بين المنظمات أموالا خصصتها منظمات أخرى لتمكين المكتب من إدارة المشاريع أو البرامج نيابة عنها؛
    :: Detailed or assigned to technical assistance projects or returned from such projects UN :: إلحاق الموظف بمشاريع المساعدة التقنية أو تكليفه بالعمل في تلك المشاريع أو عودته منها
    Nevertheless, the latest report does not make conference to new national projects or initiatives, which could be supported by providers of technical assistance. UN ومع ذلك فإن آخر تقرير لم يشر إلى المشاريع أو المبادرات الوطنية الجديدة التي يمكن أن يمولها موفرو المساعدة التقنية.
    These activities include elements of longer-term projects or processes with specific objectives, outputs and results. UN وتشمل هذه الأنشطة عناصر من المشاريع أو العمليات الطويلة الأجل التي لها أهداف ونواتج ونتائج محددة.
    This is done by verifying whether the projects or activities identified as a result of steps 1 and 2 address the objectives of the Convention. UN ويتم ذلك بالتحقق ما إذا كانت المشاريع أو الأنشطة التي تم تعيينها نتيجة للخطوة 1 والخطوة 2 تعالج أهداف الاتفاقية.
    For the Technical Cooperation programme, unfunded projects or activities are identified during the programme design process. UN وفي إطار برنامج التعاون التقني، يجري خلال عملية إعداد البرنامج تحديد المشاريع أو الأنشطة غير الممولة.
    The projects or a targeted programme could be supported by capacity building in fire research methodologies. UN ويمكن دعم المشاريع أو أحد البرامج المستهدفة عن طريق بناء القدرات في منهجيات البحث في مجال الحرائق.
    With the increasing volume of work, there is little time to devote to these projects or improvements or developments in the Client Services area. UN ومع تزايد أعباء العمل، لا يتسع الوقت لإيلاء العناية إلى هذه المشاريع أو لتحسين شؤون خدمة العملاء أو تطويرها.
    :: Detailed or assigned to technical assistance projects or returned from such projects. UN :: إلحاق الموظف بمشاريع المساعدة التقنية أو تكليفه بالعمل في تلك المشاريع أو عودته منها.
    For the Technical Cooperation programme, unfunded projects or activities are identified during the programme design process. UN وفي إطار برنامج التعاون التقني، يجري خلال عملية إعداد البرنامج تحديد المشاريع أو الأنشطة غير الممولة.
    This modality is used for the direct funding of a specific project or group of projects or part of a country programme. UN وتُـستخدم هذه الطريقة للتمويل المباشر لمشروع معين أو مجموعة من المشاريع أو جزء من برنامج قطري.
    There was also evidence that these knowledge networks have actually influenced policy, project or system development. UN وهناك ما يدل على أن شبكات المعارف هذه قد أثرت بالفعل في وضع السياسات العامة أو المشاريع أو النظم.
    If the authorities of a State have identified and frozen funds and other financial assets or economic resources of the individuals, groups, undertakings and entities as referred to in the list, they should provide the Committee with relevant information, such as types of assets frozen, account numbers and monetary value of the assets frozen. UN في حالة قيام سلطات الدولة بتعيين أو تجميد الأموال، وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية لدى هذه الجماعات أو الأفراد أو المشاريع أو الكيانات المشار إليهم في القائمة، يتعين على تلك السلطات إفادة اللجنة بالمعلومات ذات الصلة، من قبيل نوع الأصول المجمدة، ورقم حساب تلك الأصول وقيمتها؛
    Private sector and enterprise or factory owners promote employees based on the skill of each individual. UN ويرفع القطاع الخاص ومالكو المشاريع أو المصانع موظفيهم على أساس مهارة الشخص.
    Persons becoming jobless due to privatization, reform and restructuring of State enterprises or institutions; UN :: والأشخاص الذين فقدوا عملهم بسبب الخصخصة أو الإصلاح أو إعادة الهيكلة التي جرت في المشاريع أو المؤسسات الحكومية؛
    (i) With a physical, mental or sensory disability, including a visual, hearing or speech functional disability, which gives rise to barriers inhibiting him from participating at an equal level with other members of society in activities, undertakings or fields of employment that are open to other members of society; UN يعاني من إعاقة جسدية أو عقلية أو حسية، بما في ذلك إعاقات الإبصار أو السمع أو الكلام الوظيفية، مما ينشئ حواجز تحول بينه وبين المشاركة على قدم المساواة مع غيره من أفراد المجتمع في الأنشطة أو المشاريع أو مجالات العمل المتاحة لأعضاء المجتمع الآخرين؛
    The latter includes project- or programme-based activities, either based on traditional funds-in-trust arrangements managed by United Nations agencies headquarters, or on MDTFs and/or pooled/common funds managed in the field. UN والفئة الأخيرة تشمل الأنشطة القائمة على المشاريع أو البرامج، سواء استندت إلى ترتيبات صناديق استئمانية تقليدية تديرها مقار وكالات الأمم المتحدة أو استندت إلى صناديق استئمانية متعددة المانحين و/أو صناديق مجمعة/مشتركة تدار في الميدان.
    Successful cases are publicized through the Federation of Inter-American Business entrepreneurs or the businesswomen's online community. UN ويتولى اتحاد البلدان الأمريكية لتنظيم المشاريع أو الرابطة الإلكترونية لسيدات الأعمال نشر الحالات الناجحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more