Thereafter, the earnings from these projects serve to leverage additional projects and to replenish the administrative budget. | UN | وبعد ذلك، تعمل العائدات الآتية من هذه المشاريع على مساندة المشاريع الإضافية وعلى تغذية الميزانية الإدارية. |
19. The Expert Group agreed on a number of additional projects to be carried out in the next two-year period. | UN | 19 - وافق فريق الخبراء على الاضطلاع بعدد من المشاريع الإضافية في فترة السنتين القادمة. |
Advisory services at the request of Governments, including field visits to monitor the implementation of existing practical disarmament projects and to evaluate additional projects proposed by Member States | UN | تقديم الخدمات الاستشارية بناء على طلب الحكومات، بما فيها إجراء زيارات ميدانية لرصد تنفيذ المشاريع العملية القائمة لنزع السلاح وتقييم المشاريع الإضافية التي تقترحها الدول الأعضاء |
The ancillary projects included external electrical, civil and landscaping works. | UN | وتشمل المشاريع الإضافية الأشغال الكهربائية والمدنية والخاصة بهندسة المناظر. |
The design work for the ancillary projects has been completed. | UN | وتم الانتهاء من أعمال تصميم المشاريع الإضافية. |
The ancillary projects include the installation of generators and a generator house, the construction of internal access roads and parking, civil and landscaping works, site lighting, sanitary works and interior partitions. | UN | وتشمل المشاريع الإضافية تركيب المولدات الكهربائية وحجرة المولدات وبناء الطرق الداخلية ومواقف السيارات، وإنجاز الأعمال المدنية والمسطحات الخضراء، وإنارة الموقع، وأعمال الصرف الصحي والتقسيمات الداخلية. |
Emphasizing the importance of reliable, transparent baselines for assessing the additionality of project activities in accordance with paragraph 5 (e) of Article 12 of the Kyoto Protocol, | UN | وإذ يؤكد أهمية وضع خطوط أساس موثوق بها ومتسمة بالشفافية لتقييم أنشطة المشاريع الإضافية وفقاً للفقرة 5 (ه) من المادة 12 من بروتوكول كيوتو، |
By the end of 2007, there were some additional projects in the pipeline for approval, including one aimed at supporting prisons and another to support the implementation of the reparations programme of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وبحلول نهاية عام 2007، كانت هناك بعض المشاريع الإضافية قيد الحصول على موافقة بتنفيذها، بما فيها مشروع يهدف إلى دعم السجون وآخر لدعم تنفيذ برنامج التعويضات الخاص بلجنة الحقيقة والمصالحة. |
Of these 18 additional projects, 14 were hosted by non-Annex I Parties and four by Parties with economies in transition (EIT). | UN | وتتولى أطراف غير مدرجة في المرفق الأول، استضافة 14 مشروعاً من هذه المشاريع الإضافية ال18، بينما تتولى أطراف تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية استضافة أربعة من أنشطة المشاريع. |
The five additional projects of the sixth tranche, which are funded from the $2.5 million appropriated by the Assembly in its resolution 62/238, have begun and are expected to be completed by 2011. | UN | وقد بدأت المشاريع الإضافية الخمسة من الشريحة السادسة، التي يجري تمويلها من مبلغ الـ 2.5 مليون دولار الذي خصصته الجمعية العامة في قرارها 62/238، ويتوقع أن تكتمل بحلول عام 2011. |
additional projects identified in A/58/756 | UN | المشاريع الإضافية المحددة في الوثيقة A/58/756 |
While a number of proposed additional projects have been reviewed, funds available in the Trust Fund to Support the Peace Process in Ethiopia and Eritrea have almost been depleted. | UN | وجرى استعراض عدد من المشاريع الإضافية المقترحة لكن الأموال المتاحة في الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا قد أوشكت على النفاد. |
The threat posed by ex-combatants awaiting reintegration opportunities diminished as the receipt of additional funding for the reintegration and rehabilitation programme allowed for the implementation of additional projects. | UN | وقد تضاءل الخطر الذي كان يشكله المقاتلون السابقون ممن كانوا في انتظار الاستفادة من فرص إعادة الإدماج حيث أنه بتلقي التمويل الإضافي اللازم لبرنامج إعادة الإدماج والتأهيل تسنى تنفيذ المشاريع الإضافية. |
109. additional projects include support for the establishment of the office of the comptroller general of Somalia, the creation of a central bank and the development of the revenue-generation initiative. | UN | 109 - وتشمل المشاريع الإضافية تقديم الدعم من أجل إنشاء مكتب للمراقب المالي العام في الصومال، وإنشاء مصرف مركزي، وتطوير مبادرة توليد الإيرادات. |
65. During the reporting period, a total of 22 quick-impact projects were completed; 56 additional projects are ongoing and at various stages of completion. | UN | 65 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أُنجز ما مجموعه 22 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر؛ وهناك 56 من المشاريع الإضافية قيد التنفيذ بلغ إنجازها مراحل مختلفة. |
The design of the ancillary projects had been completed in the past reporting period. | UN | 9 - وتابع يقول إن أعمال تصميم المشاريع الإضافية انتهت في الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
10. Progress on the ancillary projects had been delayed mainly as a result of design deficiencies. | UN | 10 - وأضاف قائلا إن التقدم في المشاريع الإضافية قد تأخر نتيجة، بصفة رئيسية، لأوجه قصور في التصميم. |
12. The ancillary projects are being undertaken in two phases. | UN | 12 - تجرى هذه المشاريع الإضافية على مرحلتين. |
b ancillary projects phase II. | UN | (ب) المرحلة الثانية من المشاريع الإضافية. |
e ancillary projects phase I. | UN | (هـ) المرحلة الأولى من المشاريع الإضافية. |
The design work for the ancillary projects has been completed, and construction contracts were awarded in May and July 2013 to two separate contractors. | UN | وتم الانتهاء من أعمال تصميم المشاريع الإضافية. وأُبرمت عقود التشييد مع مقاولَيْن مستقلَيْن في أيار/مايو وتموز/يوليه 2013. |
Emphasizing the importance of reliable, transparent baselines for assessing the additionality of project activities in accordance with paragraph 5 (c) of Article 12 of the Kyoto Protocol, | UN | وإذ يؤكد أهمية وضع خطوط أساس موثوق بها ومتسمة بالشفافية لتقييم أنشطة المشاريع الإضافية وفقاً للفقرة 5 (ه) من المادة 12 من بروتوكول كيوتو، |