Bringing to fruition productive projects in rural areas, administered mainly by women, to promote their empowerment and local development. | UN | تنفيذ المشاريع الإنتاجية في المناطق الريفية التي تدير النساء معظمها، مما يساعد على تمكينهن وعلى تنمية الريف |
:: Information workshops and courses on productive projects for women. | UN | ▪ حلقات عمل ودورات إعلامية للنساء عن المشاريع الإنتاجية. |
The collaboration with UNCDF will include measures to strengthen local governments and other local organizations. | UN | وسيشمل التعاون مع صندوق المشاريع الإنتاجية اتخاذ التدابير لتعزيز الحكومات المحلية والمنظمات المحلية الأخرى. |
One delegation announced a contribution of approximately $1.4 million to UNCDF for 2010. | UN | وأعلن أحد الوفود التبرع بنحو 1.4 مليون دولار لصندوق المشاريع الإنتاجية في عام 2010. |
In addition, institutional agreements were reached between provincial and local authorities and civil society organizations to reinforce the sustainability of the production projects. | UN | وفضلا عن ذلك جرى التوصل إلى اتفاقات مؤسسية بين سلطات المقاطعات والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني بغية تعزيز استدامة المشاريع الإنتاجية. |
Doing so in one instance was seen to have reduced the cost of capital projects by more than 50 per cent, with no discernable drop in quality. | UN | واعتُبر في إحدى الحالات أن القيام بذلك خفض تكلفة المشاريع الإنتاجية بنسبة تزيد على 50 في المائة، دون أن يؤدي ذلك إلى انخفاض ملحوظ في الجودة. |
6. Support for various productive enterprises and encouragement for private-sector institutions that establish or foster small family-run industries, especially in economically disadvantaged regions in urban areas, rural areas and semi-desert areas; | UN | دعم المشاريع الإنتاجية المتنوعة وتشجيع مؤسسات القطاع الخاص التي تقوم بإنشاء أو رعاية صناعات صغيرة تعتمد في تنفيذها على الأسر وبخاصة في المناطق الفقيرة في المدن والريف والبادية. |
National Coordinator of the FAO-led evaluation of the support fund for productive projects of agrarian organizations. | UN | وكان المنسق الوطني في عملية تقييم صندوق دعم المشاريع الإنتاجية للمنظمات الزراعية بقيادة منظمة الأغذية والزراعة. |
To date, almost 50,000 families have participated in the productive projects Programme. | UN | وإلى حد الساعة، شارك زهاء 000 50 أسرة في برنامج المشاريع الإنتاجية. |
Improving incomes from productive projects so that they will generate sufficient resources for subsistence. | UN | تحسين دخول المشاريع الإنتاجية بحيث تدر موارد كافية للمعيشة. |
Best Practices in Innovative Indigenous productive projects | UN | أفضل الممارسات في المشاريع الإنتاجية الابتكارية للشعوب الأصلية |
Ecotechniques are used at all times in programmes to support the implementation of productive projects. | UN | وتعتبر الاستعانة بالتقنيات السليمة بيئيا من ثوابت البرامج التي تقدم الدعم لتنفيذ المشاريع الإنتاجية. |
The work of UNCDF helps to widen peoples' choices. | UN | وتساعد الأعمال التي يضطلع بها صندوق المشاريع الإنتاجية على تنويع الخيارات المتاحة للشعوب. |
Acknowledging the contributions of UNDP and UNCDF | UN | الاعتراف بمساهمات البرنامج الإنمائي وصندوق المشاريع الإنتاجية |
Conclusion UNDP and UNCDF will be working more closely together as partners in the future. | UN | سيواصل البرنامج الإنمائي وصندوق المشاريع الإنتاجية العمل معا بشكل أوثق كشريكين في المستقبل. |
In addition, the implementation of the approved production projects must be speeded up and the terms of the PAREC II credit component must be made more flexible. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب التعجيل بتنفيذ المشاريع الإنتاجية المعتمدة وجعل شروط عنصر الائتمانات للمرحلة الثانية من برنامج دعم إعادة إدماج المحاربين القدامى أكثر مرونة. |
Accordingly, production projects involving some 4,000 poor women in rural areas have been developed. | UN | وهذه المشاريع مخصصة لـ 000 4 من فقيرات الريف، في إطار تنفيذ المشاريع الإنتاجية. |
Other parts of the programme included strengthening organizational and leadership aspects, developing conflict resolution skills, promotion of sustainable development, gender participation and development of small production projects. | UN | وشملت أجزاء أخرى من البرنامج تعزيز الجوانب التنظيمية والقيادية، وتنمية مهارات حل النزاعات، وتعزيز التنمية المستدامة، ومشاركة الجنسين، وتنمية المشاريع الإنتاجية الصغيرة. |
48. Among other capital projects expected to be developed in 2004 is a renovation of facilities in St. Croix to house elderly patients. | UN | 48- ومن بين المشاريع الإنتاجية المتوقع إقامتها في عام 2004 تجديد مرافق في سانت كروا لإيواء المرضى المسنين. |
There is still a large reliance on donor funding, however, as Kosovo is unable to borrow from international financial institutions for capital projects. | UN | إلا أنه لا يزال ثمة اعتماد كبير على أموال المانحين، إذ أن كوسوفو لم تتمكن من الاقتراض من المؤسسات المالية الدولية لتمويل المشاريع الإنتاجية. |
capital projects represent investment to upgrade and expand facilities in the Agency's regular programmes, namely schools, health clinics and community centres. | UN | وتمثل المشاريع الإنتاجية استثمارا لتطوير المرافق وتوسيعها في سياق البرامج العادية للوكالة، أي المدارس، والعيادات الصحية، والمراكز المجتمعية. |
As regards access to employment and the economic sector, 40% of productive enterprises were headed by women. | UN | وفيما يتعلق بالحصول على عمل والوصول إلى القطاع الاقتصادي، فإن المرأة تدير 40 في المائة من المشاريع الإنتاجية. |
The work of the United Nations Capital Development Fund helps to enlarge peoples' choices. | UN | وتساعد الأعمال التي يضطلع بها صندوق المشاريع الإنتاجية على توسيع نطاق الخيارات المتاحة للشعوب. |
The period under review was again characterized by serious delays in the implementation of production projects for most of them and difficulties in integrating them into the workforce. | UN | فقد اتسمت الفترة قيد الاستعراض بحالات بطء شديد في تنفيذ المشاريع الإنتاجية بالنسبة إلى هؤلاء، وبصعوبات في إدماجهم في القوى العاملة. |