8. Traditionally, few Governments have taken the rights and interests of indigenous peoples into account when making plans for major development projects. | UN | 8- وعادة ما لا يراعي إلا عدد قليل من الحكومات حقوق الشعوب الأصلية ومصالحها عند وضع خطط المشاريع الإنمائية الرئيسية. |
The report provides relevant information on the plight of indigenous peoples vis-à-vis major development projects and selected case studies of conflict situations. | UN | ويورد التقرير معلومات عما تسببه المشاريع الإنمائية الرئيسية من معاناة للشعوب الأصلية، كما يورد دراسات مختارة عن حالات نزاع معينة. |
He recommends that contentious issues between indigenous peoples, States and business enterprises during the implementation of major development projects be dealt with at all times through open dialogue and negotiations. | UN | وهو يوصي بأن تعالَج دوماً القضايا المتنازع عليها بين الشعوب الأصلية والدول والشركات التجارية أثناء تنفيذ المشاريع الإنمائية الرئيسية معالجة يستخدم فيها الحوار المفتوح وتستخدم المفاوضات العلنية. |
24. Evictions or involuntary displacements are a common feature resulting from major development projects. | UN | 24- إن عمليات الإخلاء أو التشريد غير الطوعي سمة مشتركة تنجم عن المشاريع الإنمائية الرئيسية. |
27. major development projects often entail serious health hazards for indigenous peoples. | UN | 27- وغالباً ما تنطوي المشاريع الإنمائية الرئيسية على مخاطر كبيرة بالنسبة للشعوب الأصلية. |
Chemical contamination threatens the safety and availability of traditional food sources, while major development projects often diminish habitats and natural resources. | UN | ويهدد التلوث الكيماوي سلامة مصادر الغذاء التقليدية وتوفرها، بينما تؤدي المشاريع الإنمائية الرئيسية في أغلب الأحيان إلى تضاؤل الموائل والموارد الطبيعية. |
However, it found that President Tandja was determined to carry out his plans, as he believed that he was acting in conformity with the country's constitution and in response to a demand by the people to complete major development projects he had initiated. | UN | بيد أنها وجدت أن الرئيس تانجا عازم على تنفيذ خططه، فهو يعتقد أنه يتصرف وفق دستور البلد واستجابة لطلب الشعب بإنجاز المشاريع الإنمائية الرئيسية التي كان قد بدأها. |
We are convinced that, with continued international assistance and collaboration designed to support various policy interventions and some of the planned major development projects, we can prevent a reversal of the gains of the past decades and can consolidate our achievements, thereby placing our country firmly on the sustainable development path. | UN | نحن مقتنعون بأننا، مع استمرار المساعدة الدولية والتعاون المصمم لدعم شتى السياسات الرامية إلى التأثير المباشر، ومع بعض المشاريع الإنمائية الرئيسية المخطط لها، سنتمكن من منع انتكاسة المكاسب المحققة في العقود الماضية، ومن توطيد منجزاتنا فنثبّت أقدام بلدنا على طريق التنمية المستدامة. |
19. In various United Nations and other forums, indigenous organizations have signalled their concern about negative impacts of major development projects on their environments, livelihoods, lifestyles and survival. | UN | 19- وفي محافل عدّة للأمم المتحدة، وغيرها من المحافل، أشارت منظمات الشعوب الأصلية إلى قلقها إزاء ما تحدثه المشاريع الإنمائية الرئيسية من آثار سلبية على بيئاتها وسبل وأنماط عيشها وبقائها. |
29. Indigenous peoples have argued, at length and legitimately, that major development projects that do not take into account their fundamental interests entail violations of their basic human rights. | UN | 29- ودفعت الشعوب الأصلية في آخر المطاف وبحق بأن المشاريع الإنمائية الرئيسية التي لا تأخذ مصالحها الأساسية في الحسبان تنطوي على انتهاكات لحقوقهم الإنسانية الأساسية. |
31. Detailed research reports on major development projects and their impact on the lives and livelihoods of indigenous peoples as well as on the environment are available for a number of countries. | UN | 31- توجد تقارير بحثية مفصلة عن المشاريع الإنمائية الرئيسية وآثارها على حياة الشعوب الأصلية ومعيشتها وكذا عن البيئة في طائفة من البلدان. |
In his report to the Commission on Human Rights, he recommended that major development projects " should never be handled primarily as a problem of national security or law and order, as that often leads to military or police action that may violate the human rights of indigenous communities " (E/CN.4/2003/90). | UN | وأوصى في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان بأن " المشاريع الإنمائية الرئيسية " لا ينبغي أبداً التعامل معها في المقام الأول بصفتها مشكلة تتعلق بالأمن الوطني أو القانون أو النظام لأن ذلك كثيراً ما يُفضي إلى تدخل الجيش أو الشرطة اللذين قد ينتهكان حقوق الإنسان للمجتمعات المحلية الأصلية " E/CN.4/2003/90)). |