"المشاريع التي تنفذها" - Translation from Arabic to English

    • projects implemented by
        
    • projects executed by
        
    • projects carried out by
        
    • projects under execution by
        
    • projects that are implemented by
        
    • executed projects
        
    • execution projects
        
    • projects undertaken by
        
    • projects delivered by
        
    Audit certificates for projects implemented by supporting organizations UN شهادات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات الداعمة
    Projects financed from the Development Account accounted for about one-twentieth of all development projects implemented by the United Nations system. UN وتمثل المشاريع الممولة من صندوق التنمية قرابة 1/20 من مجموع المشاريع التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة لفائدة التنمية.
    Audit issues related to projects executed by non-governmental organizations or national governments UN المسائل المتصلة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية أو حكومات وطنية
    The projects executed by the units of the Ministry draw its target population in the networking with these councils. UN وتحدد المشاريع التي تنفذها وحدات الوزارة السكان المقصودين من خلال هذه المجالس.
    Competitions for funding projects carried out by non-governmental organizations, including women's organizations, have been organized since 2002. UN وتنظم منذ عام 2002 مسابقات لتمويل المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية، بما في ذلك المنظمات النسائية.
    (ii) Implementation of components of projects under execution by other organizations of the United Nations system or by national institutions; UN ' 2` تنفيذ عناصر المشاريع التي تنفذها المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة أو المؤسسات الوطنية؛
    The Office of Audit and Investigations reviews the audit reports covering the audit of projects that are implemented by national institutions or NGOs. UN ويستعرض مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تقارير مراجعة الحسابات التي تشمل مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المؤسسات الوطنية أو المنظمات غير الحكومية.
    For instance, national authorities regularly receive updates on projects implemented by indigenous communities. UN وتتلقى السلطات الوطنية بانتظام معلومات محدثة عن المشاريع التي تنفذها مجتمعات السكان الأصليين.
    Effects of the embargo on projects implemented by the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Cuba UN آثار الحصار على المشاريع التي تنفذها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في كوبا
    At the end of 2012, the cumulative allocations provided by the United Nations Foundation through UNFIP to projects implemented by the United Nations system had reached approximately $1.2 billion. UN وفي نهاية عام 2012، بلغت المخصصات التراكمية التي قدمتها مؤسسة الأمم المتحدة عن طريق الصندوق إلى المشاريع التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة حوالي 1.2 بليون دولار.
    Effects of the embargo on projects implemented by the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Cuba UN آثار الحصار على المشاريع التي تنفذها منظمة الأغذية والزراعة في كوبا
    To date, some $700 million has been raised through United Nations appeals to finance projects implemented by United Nations and non-governmental organizations. UN وتم حتى اﻵن جمع نحو ٧٠٠ مليون دولار من خلال النداءات التي وجهتها اﻷمم المتحدة لتمويل المشاريع التي تنفذها المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Roma integration activities, including projects implemented by non-governmental organizations and financed from national or external sources, are subject to constant monitoring. UN وتخضع لمراقبة مستمرة أنشطة إدماج طائفة الروما، بما فيها المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية والتي تموَّل من مصادر وطنية أو خارجية.
    About 5 per cent of the projects executed by the Department are the subject of in-depth evaluations, most of which had budgets of $750,000 or more. UN وحوالي ٥ في المائة من المشاريع التي تنفذها اﻹدارة تخضع لتقييم متعمق، وبلغت ميزانيات معظمها ٠٠٠ ٧٥٠ دولار أو أكثر.
    Audit coverage has also been expanded to include projects executed by Governments financed from regional, interregional and trust fund projects. UN كما تم التوسع في شمول مراجعة الحسابات بحيث تشمل المشاريع التي تنفذها الحكومات والممولة من مشاريع صناديق قطرية ومشتركة بين اﻷقطار واستئمانية.
    Review of audits of projects executed by non-governmental organizations and/or national governments UN عاشرا - استعراض مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية
    Furthermore, the Executive Committee of UNHCR should provide policy directives on the submission of project monitoring reports, including reports on projects executed by Governments. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي أن تصدر توجيهات محددة تتعلق بتقديم حسابات معتمدة بالنسبة لجميع المشاريع، بما في ذلك المشاريع التي تنفذها الحكومات.
    They have raised serious concerns regarding development, in particular, large infrastructure projects on their lands, including projects carried out by extractive industries, as well as highway or dam projects that have, in many cases, caused destruction to their lands, territories and resources and generated severe inequality and other social problems. UN وتثير شواغل خطيرة بشأن الإنشاءات، وخاصة مشاريع البنيات التحتية الكبيرة على أراضيها، بما في ذلك المشاريع التي تنفذها الصناعات الاستخراجية، فضلا عن مشاريع الطرق الرئيسية أو السدود التي تسببت، في كثير من الحالات، في تدمير أراضيها وأقاليمها ومواردها، وولدت عدم مساواة شديدة ومشاكل اجتماعية أخرى.
    Financial overview UNOPS activities include comprehensive project management, implementation of projects under execution by other organizations, project supervision and management of services for multilateral and bilateral institutions and beneficiary-financed projects. UN تشمل أنشطة مكتب خدمات المشاريع الإدارة الشاملة للمشاريع وإنجاز المشاريع التي تنفذها المنظمات الأخرى والإشراف على المشاريع وإدارة خدمات المؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف والمشاريع التي يمولها المستفيدون.
    The Office of Audit and Investigations reviews the audit reports covering the audit of projects that are implemented by national institutions or by NGOs. UN ويستعرض مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تقارير مراجعة الحسابات التي تشمل مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المؤسسات الوطنية أو المنظمات غير الحكومية.
    associated agency Government executed projects for which UNIDO is the implementing agency UN المشاريع التي تنفذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفذة
    In particular, for a number of national execution projects, the Board highlighted government failure to comply with UNDP reporting requirements and procedures, and delays in appointing government counterpart staff. UN وقد أبرز المجلس بالخصوص بالنسبة لعدد من المشاريع التي تنفذها الحكومات، تخلف الحكومات عن الامتثال لمتطلبات وإجراءات اﻹبلاغ للبرنامج اﻹنمائي، والتأخير في تعيين النظراء من الموظفين الحكوميين.
    The objective of UNOPS is to provide high-quality, timely and cost-effective services for the successful implementation of projects undertaken by States Members of the United Nations. UN ويهدف مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى تقديم خدمات جيدة وسريعة ومقتصدة من أجل إنجاح تنفيذ المشاريع التي تنفذها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    94. During the audit, seven cases of fraud emerged in relation to projects delivered by non-governmental organizations funded from the Common Humanitarian Fund for Somalia. UN 94 - وأثناء مراجعة الحسابات، تجلت سبع حالات من الغش فيما يخص المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية الممولة من الصندوق الإنساني المشترك للصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more