"المشاريع الحرة" - Translation from Arabic to English

    • entrepreneurship
        
    • entrepreneurial
        
    • free enterprise
        
    • entrepreneurs
        
    • enterprises of
        
    entrepreneurship development specialists UN أخصائيو تنمية القدرة على تنظيم المشاريع الحرة
    This recently formed association is contributing to the improvement of the skills of its members through technical training programmes and information about entrepreneurship. UN فهذه الرابطة الفتية تُسهم كثيرا في تحسين القدرات التقنية لعضواتها عن طريق برامج تدريب تقني وإعلام في مجال إدارة المشاريع الحرة.
    The Women's Fund also facilitates access to micro finance for entrepreneurial development and economic self-sufficiency. UN ويُسهل صندوق المرأة أيضاً الحصول على التمويل الصغير لتنمية المشاريع الحرة وتحقيق الاكتفاء الذاتي الاقتصادي.
    entrepreneurial training, especially among women, should receive appropriate attention. UN كما أن التدريب على إقامة المشاريع الحرة وإدارتها ينبغي أن يحظى بالاهتمام المناسب، وخاصة بالنسبة للنساء.
    Cameroon has requested assistance to establish a legal framework for investment and free enterprise zones. UN وطلبت الكاميرون المساعدة لوضع إطار قانوني للاستثمار ومناطق المشاريع الحرة.
    have a grasp of the free enterprise system and the role of the financial market in the global economy. UN :: الإطلاع الواسع على نظام المشاريع الحرة ودور السوق المالية في الاقتصاد العالمي.
    While the rate of female entrepreneurs is 11.9 per cent in our country, the rate of male entrepreneurs is 28.2 per cent. UN وتبلغ نسبة المشتغلات في المشاريع الحرة في تركيا 11.9 في المائة ، بينما تبلغ نسبة الرجال 2. 28 في المائة.
    In that context, special attention must be given to the emergence of women’s entrepreneurship. UN وفي هذا الصدد، يجب ايلاء اهتمام خاص لظهور روح المبادرة بين النساء لتنظيم المشاريع الحرة.
    This focus on analysis has given the Statistics Directorate a more important role relating to small and medium-size enterprises and entrepreneurship statistics. UN وقد أعطى هذا التركيز على التحليل دورا أكثر أهمية لمديرية الإحصاءات فيما يتعلق بالمقاولات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وإحصاءات المشاريع الحرة.
    There are also 81 women beneficiaries from the entrepreneurship Programme of the Farmers Organization Authority (FOA). UN وهناك أيضا 81 امرأة مستفيدة من برنامج المشاريع الحرة التابع لسلطة منظمات المزارعين.
    NGOs in Bulgaria and the Syrian Arab Republic set up centres for women's entrepreneurship, and NGOs in Algeria and Chad provided credit to women. UN وأقامت المنظمات غير الحكومية في بلغاريا والجمهورية العربية السورية مراكز لتمويل المشاريع الحرة النسائية، وقدمت المنظمات غير الحكومية في تشاد والجزائر قروضا للمرأة.
    Trends emerging from an analysis of recent gender statistics suggest a growing feminization in employment and entrepreneurship. UN وتشير الاتجاهات الناشئة عن تحليل اﻹحصاءات اﻷخيرة المتصلة بالفروق بين الجنسين إلى تزايد نصيب المرأة في فرص العمل وتنظيم المشاريع الحرة.
    In the period under review, the Department has engaged in numerous efforts aimed at facilitating privatization and entrepreneurship. UN ١٥٢ - وخلال الفترة المستعرضة، قامت اﻹدارة بجهود عديدة ترمي إلى تيسير الخصخصة وروح تنظيم المشاريع الحرة.
    To reduce poverty among women, the Ministry of entrepreneurial Development and the Ministry of Rural Development have introduced income-generating projects for women, provided incentives for home-based industries and introduced marketing schemes for their products; UN ' 1` بغية الحد من الفقر في صفوف النساء، بدأت وزارة تنمية المشاريع الحرة ووزارة التنمية الريفية إعمال مشاريع مدرة للدخل لصالح المرأة ووفرت حوافز للصناعات المنزلية وطبقت برامج لتسويق منتجاتها؛
    3. Women's managerial and entrepreneurial organizations UN ٣ - المنظمات النسائية في مجال اﻹدارة وتنظيم المشاريع الحرة
    67. Women's managerial and entrepreneurial organizations should forge alliances with other women's organizations so as to put pressure on the public and private sectors. UN ٦٧ - على المنظمات النسائية في مجال اﻹدارة وتنظيم المشاريع الحرة أن تقيم تحالفات مع المنظمات النسائية اﻷخرى لكي تمارس ضغوطا على القطاعين العام والخاص.
    Thus the political economy of development in Togo is based on free enterprise and developing the qualities of the population. UN ومن ثم فإن سياسة التنمية الاقتصادية في توغو تقوم على المشاريع الحرة وتنمية خصائص السكان.
    We firmly believe in the role of free enterprise as the motive force in economic development. UN ونحن نؤمن إيمانا راسخا بدور المشاريع الحرة بوصفها القوة المحركة في التنمية الاقتصادية.
    free enterprise is a form of words that is intended to conjure up in your mind a little town with different shops. Open Subtitles وبعض الاقتصاد البسيط المشاريع الحرة هو تعبير خاص الذي يستحوذ على عقلك
    We, therefore, welcome entrepreneurs to come and sample the market. UN ولذا فنحن نرحب بقدوم أصحاب المشاريع الحرة وبمعاينة السوق.
    Export Strategies for Women entrepreneurs in the Service Sector UN استراتيجيات التصدير لصاحبات المشاريع الحرة في قطاع الخدمات
    Women entrepreneurs' access to financial services UN حصول النساء صاحبات المشاريع الحرة على الخدمات المالية
    The second group will analyse the interrelationship between the development of domestic entrepreneurial capacity and the development process, with a special focus on the development of enterprises of small and medium size. UN أما الفريق الثاني فسيقوم بتحليل علاقة الترابط بين تطوير القدرة المحلية على تنظيم المشاريع الحرة وعملية التنمية، مع التركيز بصورة خاصة على تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more