| I'm the chief investigator, special projects Unit, U.S. Treasury Dept. | Open Subtitles | أنا رئيس المحققين.. في وحدة المشاريع الخاصة بمفقودات الخزنات. |
| However, special projects had the least with 0.00%. | UN | ومع ذلك حصلت المشاريع الخاصة على أقل رقم وهو صفر في المائة. |
| special projects received the least disbursement with 0.68% | UN | وحصلت المشاريع الخاصة على أقل مبلغ بنسبة 0.68 في المائة. |
| Public support to economic sectors is vital for the private enterprise to do its share in developing the Palestinian economy. | UN | ويعتبر الدعم العام للقطاعات الاقتصادية أمرا حيويا لتمكين المشاريع الخاصة من الإسهام في تنمية الاقتصاد الفلسطيني. |
| – The profitability of private enterprise in relation to women’s work. | UN | ـ مردودية المشاريع الخاصة فيما يتعلق بعمل المرأة. |
| The agenda should contain measures to regulate private enterprises in order to counteract irresponsible environmental, social, financial practices; | UN | ينبغي أن تحتوي الخطة على تدابير لتنظيم المشاريع الخاصة لمواجهة الممارسات البيئية، والاجتماعية، والمالية غير المسؤولة؛ |
| To enable this, a special projects Implementation Review Exercise was formulated in 2009. | UN | وتحقيقا لذلك، وضعت في عام 2009 عملية استعراض تنفيذ المشاريع الخاصة. |
| The conceptualization, design and organization of the special projects, including fund-raising, are part of the core activities. | UN | وتمثل صياغة مفاهيم المشاريع الخاصة وتصميمها وتنظيمها، بما في ذلك جمع الأموال، جزءا من الأنشطة الأساسية. |
| Significant events such as the Nobel Prize being awarded to the International Atomic Energy Agency (IAEA) were also covered, as were special projects and other activities in the field of disarmament and related activities around the world. | UN | وجرت أيضا تغطية أحداث هامة مثل منح جائزة نوبل للوكالة الدولية للطاقة الذرية شأنها شأن المشاريع الخاصة وغيرها من الأنشطة في مجال نزع السلاح وما يتصل به من أنشطة في جميع أرجاء العالم. |
| Below please find the contact information for the Office of Special Projects: | UN | وتجدون أدناه المعلومات المتعلقة بالاتصال بمكتب المشاريع الخاصة: |
| special projects to improve health, nutrition and the response to sexual and gender-based violence | UN | المشاريع الخاصة لتحسين الصحة والتغذية والتصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس |
| Currently, voluntary contributions for INSTRAW special projects are more forthcoming than for its core activities. Table 2 | UN | وفي الوقت الحاضر ترد التبرعات من أجل المشاريع الخاصة للمعهد أكثر مما ترد من أجل أنشطته الأساسية. |
| Development of a legal system facilitating private enterprise is crucial for promoting economic growth following privatization. | UN | ويعد وضع نظام قانوني لتيسير المشاريع الخاصة أمرا حاسما لتعزيز النمو الاقتصادي بعد الخصخصة. |
| The international community and, in particular, member States need to take effective measures to promote private enterprise and boost entrepreneurial activities in LDCs. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي، وبخاصة الدول اﻷعضاء، اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز المشاريع الخاصة ودعم أنشطة منظمي المشاريع في أقل البلدان نموا. |
| In private enterprise alone, there was an absolute increase of 25,000 workers. | UN | وشهدت المشاريع الخاصة بمفردها زيادة مطلقة بلغت 000 25 عامل. |
| private enterprises and factories must have enough room, toilets, emergency kits, health center, medicines and clean water in their agencies. | UN | ويجب أن تتيح المشاريع الخاصة والمصانع حيزاً كافياً وحمامات وأطقم طوارئ ومركزاً صحياً وأدوية وماء نظيفاً في أماكنها. |
| The current chairperson of the Djibouti Association of private enterprises is a woman. | UN | وترأس امرأة جمعية المشاريع الخاصة في جيبوتي حالياً. |
| He supported the request for a detailed report on the implementation of projects for indigenous communities. | UN | وأعرب عن تأييده لطلب تقديم تقرير مفصل عن تنفيذ المشاريع الخاصة بمجتمعات السكان الأصليين. |
| One special project has been the support extended to the founding of a Republika Srpska Student Union radio station in Banja Luka. | UN | ويتعلق أحد المشاريع الخاصة بتقديم دعم من أجل إنشاء محطة إذاعة لاتحاد الطلاب بجمهورية صربسكا في بنيالوكا. |
| entrepreneurs from Europe and Asia were matched with those from the host country to discuss specific projects and sign letters of intent for possible joint ventures. | UN | ويجري الجمع بين أصحاب المشاريع الخاصة في أوروبا وآسيا وأقرانهم في البلد المضيف لمناقشة مشاريع محددة وتوقيع خطابات نوايا بشأن المشاريع المشتركة المحتملة. |
| Support was required to continue and expand the projects on thyroid, haematology, developmental brain disorders and standardized registration of data and information. | UN | ومن المستلزم مواصلة وتوسيع المشاريع الخاصة بالغدة الدرقية وعلم أمراض الدم، والاضطرابات الدماغية الناشئة، وتوحيد قياس تسجيل البيانات والمعلومات. |
| Alternatively, they may be reluctant to involve themselves in projects that include self-employment or entrepreneurial activity. | UN | وفي المقابل فإن هذه الشريحة قد تتخوم من الاشتراك في المشاريع التي تنطوي على أنشطة اﻷعمال الخاصة أو المشاريع الخاصة. |
| With market mechanisms now playing an increasingly important role in the development process, the role of government is progressively shifting towards providing an appropriate enabling environment for private enterprise, and facilitating and fostering the establishment and expansion of private business. | UN | مع قيام آليات السوق اﻵن بدور هام بصورة متزايدة في عملية التنمية، فإن دور الحكومة يتحول على نحو تدريجي تجاه توفير بيئة تمكينية مناسبة لمؤسسات اﻷعمال الخاصة، وتيسير ورعاية انشاء وتوسيع المشاريع الخاصة. |
| Number of private entrepreneurs using the allowance HUF 201M | UN | عدد أصحاب المشاريع الخاصة الذين يستخدمون الإعفاءات الضريبية |
| However, there is a lack of institutional support to facilitate the development or regulation of private entrepreneurship. | UN | بيد أن هناك افتقارا إلى الدعم المؤسسي اللازم لتيسير تطوير تأسيس المشاريع الخاصة أو تنظيمها. |
| In the coming months, approval is expected for a second private sector development project to increase access to credit for private businesses and for an irrigation rehabilitation project to renovate existing systems and develop water users' associations. | UN | وفي اﻷشهر المقبلة، من المتوقع الموافقة على مشروع ثان لتنمية القطاع الخاص لزيادة حصوله على الائتمان من أجل المشاريع الخاصة ومن أجل مشروع ﻹصلاح الري بغية تجديد الشبكة القائمة وتطوير رابطات مستخدمي المياه. |
| This ideally applies not only to private projects but also to those of Governments so that principles of ecological sustainability are built into key government decisions at all levels, wherever the possibility of a significant environmental impact cannot be reasonably excluded. | UN | وينطبق ذلك لا على المشاريع الخاصة فحسب وإنما على المشاريع الحكومية أيضا حتى يتم تضمين مبادئ الاستدامة الايكولوجية في القرارات الرئيسية للحكومة على جميع المستويات كلما تعذﱠر الى حد معقول استبعاد حدوث أثر بيئي هام. |