"المشاريع المدرة للدخل" - Translation from Arabic to English

    • income-generating projects
        
    • income-generation projects
        
    • income-generating enterprises
        
    • income generation projects
        
    • income generating projects
        
    • revenue-generating projects
        
    Developing countries have focused their attention on educational programmes for families and on promoting inter-generational income-generating projects. UN وركزت البلدان النامية اهتمامها على برامج تثقيف اﻷسر وتشجيع المشاريع المدرة للدخل المشتركة بين اﻷجيال.
    The UNV programme focused on the development of local non-governmental organizations and the promotion of income-generating projects. UN وركز برنامج متطوعي الأمم المتحدة على تنمية المنظمات المحلية غير الحكومية وتشجيع المشاريع المدرة للدخل.
    This is facilitating poor people's access to credit and giving them opportunities to initiate small businesses and other income-generating projects. UN وهذا ما أدى إلى تسهيل حصول الفقراء على الائتمان، ومنحهم فرص بدء الأعمال التجارية الصغيرة وغيرها من المشاريع المدرة للدخل.
    Increased income-generation and self-reliance opportunities, particularly for refugee women. Number of income-generation projects supported financially; UN • زيـادة فرص توليد الدخل والاعتماد على الذات، لا سيما بالنسبة للاجئات. • عدد المشاريع المدرة للدخل المدعمة مالياً؛
    Technical and financial support is given, inter alia, to skill training and support for income-generating enterprises (via grants and soft loans); rehabilitation of disabled persons; community development projects; women's literacy, legal awareness and other developmental programmes; and youth activities and leadership training. UN ويجري توفير الدعم التقني والمالي لجملة أغراض منها التدريب على المهارات ودعم المشاريع المدرة للدخل )عن طريق المنح والقروض الميسرة(؛ وتأهيل المعوقين؛ ومشاريع التنمية المجتمعية؛ ومحو اﻷمية والتوعية القانونية بين النساء وغير ذلك من البرامج اﻹنمائية للمرأة؛ واﻷنشطة الشبابية والتدريب على القيادة.
    income-generating projects in Jordan, West Bank and Gaza UN المشاريع المدرة للدخل في الأردن والضفة الغربية وغزة
    One of the Department's functions is to ensure that women benefit more fully from income-generating projects, the aim being to promote their economic integration. UN ومن مهامها تمكين النساء من الاستفادة من المزيد من المشاريع المدرة للدخل من أجل إدماجهن في النسيج الاقتصادي.
    On the issue of durable solutions to displacement, the Representative indicated that support for land tenure reform and the funding of income-generating projects would be important. UN وفيما يتعلق بمسألة الحلول الدائمة للتشرد، أكد الممثل على أهمية دعم إصلاح حيازة الأراضي وتمويل المشاريع المدرة للدخل.
    The income-generating projects have proved instrumental in reducing poverty in the country UN وأثبتت المشاريع المدرة للدخل أنها أداة مفيدة في خفض معدلات الفقر في البلد.
    In response, a community centre was established to encourage economic independence and improved self-reliance through income-generating projects. UN واستجابة لهذا الوضع، أنشئ مركز مجتمعي لتشجيع الاستقلال الاقتصادي وزيادة الاعتماد على الذات من خلال المشاريع المدرة للدخل.
    In addition, the community-based organizations, administered by refugee volunteers, successfully managed 755 income-generating projects, which yielded 986 job opportunities and enhanced the centres' financial sustainability. UN وعلاوة على ذلك قامت تلك المنظمات المحلية التي يديرها متطوعون من اللاجئين بإدارة 755 مشروعا من المشاريع المدرة للدخل بنجاح، ووفرت هذه المشاريع 986 فرصة عمل وعززت الاستدامة المالية للمراكز.
    Through literacy programs, vocational training, income-generating projects, leadership training and women's groups, refugee women can become self-sustainable and empowered. UN وعن طريق برامج محو الأمية والتدريب المهني وإنشاء المشاريع المدرة للدخل والتدريب على القيادة والجماعات النسائية، من الممكن جعل اللاجئات قادرات على إعالة أنفسهن وتمكينهن.
    Accordingly, the Government's Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) included several measures aimed specifically at women, notably income-generating projects for rural women, as well as the microcredit scheme recently launched by the Ministry of Women Development. UN وبناء عليه، تضمنت ورقة استراتيجية تخفيف حدة الفقر عدة تدابير تستهدف المرأة على وجه التحديد، وبخاصة المشاريع المدرة للدخل للمرأة الريفية، وكذلك برنامج الإئتمان الصغير الذي بدأته في الآونة الأخيرة وزارة تنمية المرأة.
    In addition to building IT skills, the centres provide access to credit and legal advice and support income-generating projects. UN وعلاوة على تنمية المهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات، توفر هذه المراكز إمكانية الحصول على الائتمان والمشورة القانونية وتدعم المشاريع المدرة للدخل.
    It is also promoting income-generating projects for women in rural villages by assisting them in the preparation of project proposals for donor agencies and microcredit organizations. UN وتقوم أيضا بتشجيع المشاريع المدرة للدخل للمرأة في القرى الريفية وذلك بمساعدتها على إعداد مقترحات المشاريع لتقديمها إلى الوكالات المانحة ومنظمات تقديم القروض الصغيرة.
    The Centre, which was run by women, also offered annual training courses on the organization and management of income-generating projects, and organized symposia that were attended by women leaders from all over the world. UN إن المركز الذي تديره النساء يقترح أيضا برامج تدريب سنوية ﻹنشاء وإدارة المشاريع المدرة للدخل وينظم ندوات تشترك فيها مسؤولات من العالم أجمع.
    income-generation projects were of ultimate importance, relieving returnees from humanitarian assistance. UN وتكتسي المشاريع المدرة للدخل أهمية قصوى إذ تجعل العائدين يستغنون عن المساعدة الإنسانية.
    WFP has initiated a number of income-generation projects benefiting displaced families living in camps around Mogadishu. UN وبدأ برنامج اﻷغذية العالمي في تنفيذ عدد من المشاريع المدرة للدخل التي تفيد اﻷسر المشردة التي تعيش في مخيمات حول مقديشو.
    Technical and financial support is given, inter alia, to skill training and support for income-generating enterprises (via grants and soft loans); rehabilitation of disabled persons; community development projects; women's literacy, legal awareness and other developmental programmes; and youth activities and leadership training. UN ويجري توفير الدعم التقني والمالي لجملة أغراض منها التدريب على المهارات ودعم المشاريع المدرة للدخل )عن طريق المنح والقروض الميسرة(؛ وتأهيل المعوقين؛ ومشاريع التنمية المجتمعية؛ ومحو اﻷمية والتوعية القانونية بين النساء وغير ذلك من البرامج اﻹنمائية للمرأة؛ واﻷنشطة الشبابية والتدريب على القيادة.
    Technical and financial support is given for skills training and support for income-generating enterprises (via grants and soft loans); rehabilitation of disabled persons; community development projects; women's literacy, legal awareness and other developmental programmes; and youth activities and leadership training. UN ويقدم الدعم التقني والمالي ﻷغراض التدريب على المهارات ودعم المشاريع المدرة للدخل )عن طريق المنح والقروض الميسرة(؛ وتأهيل المعوقين؛ ومشاريع التنمية المجتمعية؛ ومحو اﻷمية والتوعية القانونية بين النساء وغير ذلك من البرامج اﻹنمائية للمرأة؛ وأنشطة الشباب والتدريب على القيادة.
    In addition, United Nations agencies, non-governmental organizations and ICRC are providing winter relief assistance to vulnerable groups and supporting income generation projects in different parts of the country. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية بتقديم المساعدة الغوثية في الشتاء للجماعات المستضعفة وتدعم المشاريع المدرة للدخل في مختلف أجزاء البلد.
    There are special initiatives to assist single parents such as income generating projects, loan schemes and housing facilities. UN وتوجد مبادرات خاصة لمساعدة الأسر التي يعيلها والد وحيد من قبيل المشاريع المدرة للدخل وبرامج الإقراض ومرافق الإسكان.
    revenue-generating projects have ground to a halt and some are being abandoned. UN ولقد توقفت تماما جميع المشاريع المدرة للدخل وتم الاستغناء عن بعضها الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more