Inclusion of projects to be audited in audit plan | UN | إدراج المشاريع المقرر مراجعتها في خطة مراجعة الحسابات |
This was further supported by the fact that some of the projects to be carried out were unfinished or needed updating. | UN | وقد تم المزيد من دعم ذلك لأن بعض المشاريع المقرر تنفيذها لا تزال غير كاملة أو تحتاج إلى تحديث. |
43. Some donor countries provide information in their national action plans on the type of projects to be supported. | UN | ٤٣ - وتقدم بعض البلدان المانحة معلومات في خطط عملها الوطنية عن نوع المشاريع المقرر أن تدعمها. |
In the second sentence, after the word " documents " , add the phrase " including those to be implemented in countries which are not beneficiaries of the United Nations operational activities for development. " | UN | في الجملة الثانية، بعد عبارة " وثائق المشاريع " ، تضاف عبارة " بما في ذلك المشاريع المقرر تنفيذها في البلدان التي لا تستفيد من الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة " . |
However, the Unit was unable to provide the Board with information on evaluation at project level, including the number of projects due to be evaluated in 2011, expenditure on evaluations and what common themes or lessons had emerged from evaluations completed in the biennium. | UN | ومع ذلك، لم تستطع الوحدة تزويد المجلس بمعلومات عن التقييم على صعيد المشروع، بما في ذلك عدد المشاريع المقرر تقييمها في عام 2011، وحجم الإنفاق على عمليات التقييم، والمواضيع أو الدروس المشتركة التي تمخضت عنها التقييمات المنجزة في فترة السنتين. |
The Mission has reviewed the various projects to be supported by this fund in consultation with the United Nations country team. | UN | واستعرضت البعثة مختلف المشاريع المقرر دعمها من خلال هذا الصندوق بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة القطري. |
In addition, a number of future projects to be conducted in Myanmar, India and Papua New Guinea will be supported by financing from UNICEF and UNDP. | UN | علاوة على ذلك سيدعم بتمويل من اليونسيف والبرنامج الانمائي عدد من المشاريع المقرر القيام بها في المستقبل في ميانمار، والهند، وبابوا غينيا الجديدة. |
Following the Board's audit, UNOPS established an online project closure tool to help operations centres to track projects to be closed and facilitate their smooth closure. | UN | وفي أعقاب مراجعة المجلس للحسابات، أنشأ المكتب أداة لإقفال المشاريع على الإنترنت لمساعدة مراكز العمليات في تتبع المشاريع المقرر إقفالها وتيسير سلاسة إقفالها. |
Of the total portfolio of projects to be constructed, projects worth $167 million were approved in 2011, all during the first half of the year. | UN | ومن جملة حافظة المشاريع المقرر تشييدها، تمت الموافقة في عام 2011 على مشاريع بقيمة 167 مليون دولار، جميعها خلال النصف الأول من السنة. |
XIII.5 The Advisory Committee notes the improved format of the presentation of projects to be financed during the biennium 2008-2009. | UN | ثالث عشر - 5 تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسّن الذي طرأ على شكل عرض المشاريع المقرر تمويلها خلال فترة السنتين 2008-2009. |
The Advisory Committee trusts that detailed information on all projects to be implemented by consultants, including their time frames, will be included in future budget submissions of the Fund. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أن تدرج في العرض المقبل لميزانية الصندوق معلومات تفصيلية عن جميع المشاريع المقرر تنفيذها من جانب الاستشاريين، بما في ذلك الجداول الزمنية المتعلقة بها. |
At the Rio Summit Conference, the European Community, under the Portuguese Presidency, undertook to make a contribution of 3 billion ECU for supporting projects to be included as part of the framework of Agenda 21. | UN | ٩٣- وفي مؤتمر قمة ريو، تعهدت الجماعة اﻷوروبية، برئاسة البرتغال، باﻹسهام بمبلغ ٣ مليارات من الوحدات النقدية اﻷوروبية من أجل دعم المشاريع المقرر إدراجها كجزء من إطار جدول أعمال القرن ١٢. |
144. The group of projects to be carried out within a period of six months comprises: | UN | ١٤٤ - أما مجموعة المشاريع المقرر تنفيذها في غضون ستة أشهر فتشمل ما يلي: |
Availability of donors to fund a project seemed to be the overriding factor in approving of projects and developing the portfolio of projects to be implemented in a year. | UN | ويبدو أن توفر الجهات المانحة لتمويل المشاريع هو العامل المهيمن في الموافقة على المشاريع وصوغ حافظات المشاريع المقرر تنفيذها في أي سنة. |
A suggestion was made for the discussion of projects to be presented to be associated with ongoing talks on a second allocation of Peacebuilding Fund resources. | UN | وقُدِّم اقتراح بأن تُربَط المناقشات بشأن المشاريع المقرر عرضها بالمحادثات الجارية بشأن المخصصات الثانية من موارد صندوق لجنة بناء السلام. |
The Advisory Committee notes the improved format of the presentation of projects to be financed during the biennium 2008-2009. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسّن الذي طرأ على شكل عرض المشاريع المقرر تمويلها خلال فترة السنتين 2008-2009. |
The Committee trusts that detailed information on all projects to be implemented by consultants, including their time frames, will be included in future budget submissions of the Fund. | UN | وتأمل اللجنة في أن تدرج في العرض المقبل لميزانية الصندوق معلومات تفصيلية عن جميع المشاريع المقرر تنفيذها من جانب الاستشاريين، بما في ذلك الجداول الزمنية المتعلقة بها. |
In the second sentence, after the word " documents " , add the phrase " including those to be implemented in countries which are not beneficiaries of the United Nations operational activities for development. " | UN | في الجملة الثانية، بعد عبارة " وثائق المشاريع " ، تضاف عبارة " بما في ذلك المشاريع المقرر تنفيذها في البلدان التي لا تستفيد من الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة " . |
A majority of the projects completed in 2009, as well as most of those to be undertaken in 2010, focused on system-wide issues of interest, as requested in General Assembly resolution 62/246. | UN | واسترسل بالقول إن أغلبية المشاريع التي أُنجزت في عام 2009، وكذلك معظم المشاريع المقرر تنفيذها في عام 2010، تركز على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة وفقا لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 62/246. |
108. UNODC was unable to provide the Board with information on the extent of evaluation at the project level, including the number of projects due to be evaluated in 2011, expenditure on evaluations, and the common themes or lessons that have emerged from completed evaluations. | UN | 108 - ولم يتمكن المكتب من تزويد المجلس بمعلومات عن مدى التقييم على صعيد المشاريع، بما في ذلك عدد المشاريع المقرر تقييمها في عام 2011، والإنفاق على عمليات التقييم، وما ظهر نتيجة للتقييمات المنجزة من مواضيع مشتركة أو دروس مستفادة. |
projects planned for implementation, subject to availability of funds, are estimated at $11 million. | UN | وتقدر قيمة المشاريع المقرر تنفيذها، رهنا بتوفر التمويل، بمبلغ 11 مليون دولار. |