An amount of $0.041 million was charged to the balances of completed projects without obtaining the approval from donors. | UN | وحُمِّل مبلغ قدره 0.041 مليون دولار على أرصدة المشاريع المنجزة دون الحصول على موافقة من الجهات المانحة. |
completed projects have been deleted and summary tables added. | UN | وقد تم حذف المشاريع المنجزة وإضافة جداول تلخيصية. |
The seven completed projects will be further evaluated and assessed to determine how the extended implementation periods affected the projects' expected accomplishments. | UN | وسيتواصل تقييم وتقدير المشاريع المنجزة السبعة لتحديد كيفية تأثير فترات التنفيذ المحددة على الإنجازات المتوقعة للمشاريع. |
The higher number of projects completed was attributed to the enhanced focus of the Bureau of Immigration and Naturalization on project planning and management | UN | ويُعزى ارتفاع عدد المشاريع المنجزة عما كان مقرَّرا إلى زيادة تركيز مكتب الهجرة والتجنيس على التخطيط للمشاريع وإدارتها |
These accomplishments brought to 2,295 the total number of projects completed, with a total length of 4,149 kilometres. | UN | وأصبح مجموع عدد المشاريع المنجزة بفضل هذه اﻹنجازات ٥٩٢ ٢ مشروعاً، بطول طرق إجمالي قدره ٩٤١ ٤ كيلومتراً. |
She introduced the various projects executed during the year since the 2004 regular session of the Committee. | UN | وعرضت مختلف المشاريع المنجزة خلال العام منذ الدورة العادية للجنة لعام 2004. |
Other income: miscellaneous income and exchange gains and refunds from completed projects. | UN | الإيرادات الأخرى: الإيرادات المتنوعة والمكاسب الناتجة عن أسعار الصرف والمبالغ المردودة من المشاريع المنجزة. |
Other income: miscellaneous income and exchange gains and refunds from completed projects. | UN | الإيرادات الأخرى: الإيرادات المتنوعة والمكاسب الناتجة عن أسعار الصرف والمبالغ المردودة من المشاريع المنجزة. |
Communities have benefited from technical and managerial training and capacity-building, which helps them take full responsibility for the completed projects in order to make them sustainable. | UN | وقد استفادت المجتمعات المحلية من التدريب التقني والإداري وبناء القدرات، الأمر الذي يساعدها على تحمل المسؤولية الكاملة عن المشاريع المنجزة وجعلها مشاريع مستدامة. |
A summary of completed projects could also be included in the report on programme implementation prepared at the end of the biennium. | UN | كما يمكن ذكر نتائج المشاريع المنجزة في التقرير المتعلق بتنفيذ البرنامج، الذي يُعد في نهاية فترة الميزانية البرنامجية. |
UNITAR did not refund the balance of completed projects to donors in a timely manner. | UN | لم يرد المعهد الرصيد المتبقي من أموال المشاريع المنجزة إلى الجهات المانحة في الوقت المناسب. |
Transfer of fund balances on closure of completed projects | UN | تحويل أرصدة الصناديق عند إغلاق المشاريع المنجزة |
Transfer of inventory balances on closure of completed projects | UN | تحويل أرصدة المخزون عند إغلاق المشاريع المنجزة |
The completed projects included the construction of a prison block and four courthouses in rural towns. | UN | وشملت المشاريع المنجزة تشييد جناح سجن وأربع قاعات محكمة في بلدات ريفية. |
143. Appropriate measures should be introduced to obtain the necessary reports to allow the timely closure of completed projects. | UN | ١٤٣ - ينبغي اتخاذ التدابير المناسبة للحصول على ما يلزم من تقارير لاتاحة اقفال حسابات المشاريع المنجزة في حينه. |
16. Appropriate measures should be introduced to obtain the necessary reports to allow the timely closure of completed projects. | UN | ١٦ - ينبغي اتخاذ التدابير المناسبة للحصول على التقارير الضرورية ﻹتاحة إقفال ملفات المشاريع المنجزة في الوقت المحدد. |
According to the letter of agreement between UNITAR and donors, UNITAR is required to consult with donors before disposing of the surplus for completed projects. | UN | ووفقا لكتاب الموافقة المبرم بين اليونيتار والجهات المانحة، على اليونيتار أن يتشاور مع المانحين قبل التصرف في الفائض من أموال المشاريع المنجزة. |
Records management projects completed 75 32 38 | UN | المشاريع المنجزة المتعلقة بتنظيم السجلات |
Records management projects completed 75 32 38 | UN | المشاريع المنجزة المتعلقة بتنظيم السجلات |
Such operations are carried out under the direct supervision of the Centre and are responsible for the direct implementation of the technical assistance programme, from the identification of needs, to the carrying out of project elements, to reporting on projects completed. | UN | وتتم هذه العمليات تحت اﻹشراف المباشر للمركز وتناط بها المسؤولية عن التنفيذ المباشر لبرنامج المساعدة التقنية، بما في ذلك تحديد الاحتياجات وتنفيذ عناصر المشاريع وتقديم التقارير عن المشاريع المنجزة. |
Expenditure and support costs for lines implemented for projects executed by other agencies and Governments (implementing PDR's) | UN | النفقات وتكاليف الدعم الخاصة بالبنود المنفذة لصالح المشاريع المنجزة من قبل وكالات وحكومات أخرى (تقارير تنفيذ المشاريع) |
1.5% of project delivery of previous year | UN | ١,٥ في المائة من المشاريع المنجزة في السنة السابقة |
Audited financial statements serve as the basis for the Office of Programme Planning, Budget and Accounts to close any unexpended account balances for each completed project. | UN | ويتخذ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات من البيانات المالية المراجعة أساسا لإقفال أي أرصدة غير مصروفة في حساب كل مشروع من المشاريع المنجزة. |