"المشاريع بموجب" - Translation from Arabic to English

    • projects under
        
    • project personnel under
        
    The proposed financial annex to the reports envisages the categorization of projects under the three Rio conventions. UN تهدف المرفقات المالية المقترحة الملحقة بالتقارير إلى تصنيف المشاريع بموجب اتفاقيات ريو الثلاث.
    UNOPS earns management fees for implementing projects under management service agreements, which are agreed upon with its clients and which vary according to the complexity of the services provided. UN يحقق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع رسوم إدارة لتنفيذ المشاريع بموجب اتفاقات الخدمات الإدارية، التي يتفق عليها مع عملائه والتي تتنوع وفقا لمدى تعقيد الخدمات المقدمة.
    projects under Article 6 shall cover one or more of the gases listed in Annex A to the Protocol. UN 34 - تغطي المشاريع بموجب المادة 6 واحداً أو أكثر من الغازات المدرجة في المرفق ألف للبروتوكول.
    (i) UNOPS earns management fees for implementing projects under Management Service Agreements. UN ' ١` يحقق مكتب خدمات المشاريع رسوم إدارة لتنفيذ المشاريع بموجب اتفاقات الخدمات اﻹدارية.
    It also regrets the lack of information on the outcome of the evaluation of projects under the 2005-2010 Plan which was conducted in 2008. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن أسفها لعدم توفر معلومات عن نتائج تقييم المشاريع بموجب خطة 2005-2010 التي نُفِّذت في عام 2008.
    As with the general-purpose long-term fund, approval of projects under a special large project funding arrangement might also be linked to compliance considerations. UN كما هو الحال في الصناديق الطويلة الأجل ذات الأغراض العامة، يمكن أيضاً ربط الموافقة على المشاريع بموجب ترتيبات التمويل للمشاريع الكبيرة باعتبارات الالتزام.
    The implementation of the projects under the national action plans with a view to fighting these problems is achieved to a very great extent by the NGOs and experts. UN ويتحقق تنفيذ المشاريع بموجب خطط العمل الوطنية بغية مكافحة هاتين المشكلتين، إلى حد بعيد جدا، على أيدي المنظمات غير الحكومية والخبراء.
    (ii) Management fees: UNOPS earns management fees for implementing projects under management service agreements, which are agreed upon with its clients and which vary according to the complexity of the services provided. UN `2 ' رسوم الإدارة: يحقق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع رسوم إدارة لتنفيذ المشاريع بموجب اتفاقات الخدمات الإدارية، التي يتفق عليها مع عملائه والتي تتنوع وفقا لمدى تعقيد الخدمات المقدمة.
    Indonesia welcomed the designation of land degradation as an additional focal area of the Global Environment Facility (GEF), providing new opportunities for the financing of projects under the Convention. UN وأعرب عن ترحيب إندونيسيا باعتبار تردي الأرض مجالا آخر لتركيز اهتمام مرفق البيئة العالمي، مما يتيح فرصا جديدة لتمويل المشاريع بموجب الاتفاقية.
    (ii) Management fees UNOPS earns management fees for implementing projects under management service agreements, which are agreed upon with its clients and which vary according to the complexity of the services provided. UN ' 2` رسوم الإدارة: يحقق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع رسوم إدارة لتنفيذ المشاريع بموجب اتفاقات الخدمات الإدارية، التي يتفق عليها مع عملائه والتي تتنوع وفقا لمدى تعقيد الخدمات المقدمة.
    The United Nations Office for Project Services earns management fees for implementing projects under management service agreements, which are agreed upon with its clients and which vary according to the complexity of the services provided. UN يحقق مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع رسوم إدارة لتنفيذ المشاريع بموجب اتفاقات الخدمات اﻹدارية، التي يتفق عليها مع عملائه والتي تتنوع وفقا لمدى تعقيد الخدمات المقدمة.
    [Comprehensiveness: projects under Article 6 shall comprehensively cover all relevant sources, sinks and reservoirs of greenhouse gases, adaptation, and shall comprise all economic sectors;] UN [الشمول: تغطي المشاريع بموجب المادة 6 تغطية شاملة كل مصادر بواليع وخزانات غازات الدفيئة ذات الصلة، والتكيّف وتشمل كل القطاعات الإقتصادية؛]
    18. [Summary information on the acquisition and transfer of ERUs from projects under Article 6 of the Kyoto Protocol, which may include the descriptions of project names, scales, project sites, participants, the process of ERU generation, and the amount of ERUs acquired and transferred.] UN 18- [معلومات موجزة عن احتياز ونقل وحدات خفض الانبعاثات من المشاريع بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو، والتي قد تشمل معلومات عن أسماء المشاريع وأحجامها ومواقعها والمشاركين فيها وعملية توليد وحدات خفض الانبعاثات والكمية المحتازة والمنقولة من وحدات خفض الانبعاثات.]
    20. The individual inventory review shall occur in conjunction with the review of [assigned amount], [projects under Article 6], [changes in national systems], [changes in national registries] as set out in part I of these guidelines. UN 20- يتم استعراض قوائم الجرد الإفرادية بالتزامن مـع استعراض [الكمية المخصصة]، [المشاريع بموجب المادة 6]، [التغييرات في النظم الوطنية]، [التغييرات في السجلات الوطنية] على النحو المبين في الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية.
    In February 2003, the United Nations consolidated the implementation status of projects under the distribution plans for phases I to XIII in the three northern governorates, to facilitate programme management. UN ووحّدت الأمم المتحدة في شهر شباط/فبراير 2003 حالة تنفيذ المشاريع بموجب خطط التوزيع للمراحل من الأولى إلى الثالثة عشر في المحافظات الشمالية الثلاث من أجل تيسر إدارة البرنامج.
    The implementation of the projects under the Strategic Plan helped the regional centres gain familiarity with the management of UNEP projects and to improve their financial planning skills. UN 13 - ساعد تنفيذ المشاريع بموجب الخطة الاستراتيجية المراكز الإقليمية على الإلمام بإدارة مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسين مهارات خططها المالية.
    projects under Article 6 must provide a reduction in anthropogenic emissions of greenhouse gases by sources listed in Annex A to the Protocol, [or an enhancement of anthropogenic removals by sinks], that is additional to any that would otherwise occur. UN 35 - يجب أن توفر المشاريع بموجب المادة 6 تخفيضاً في الإنبعاثات الصنعية لغازات الدفيئة حسب المصدر المدرجة في المرفق ألف للبروتوكول، [أو زيادة إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع]، يكون إضافة إلى أي خفض أو إزالة قد يحدث بطريقة أخرى.
    [Summary information on the acquisition and transfer of ERUs from projects under Article 6 of the Kyoto Protocol, which may include the descriptions of project names, scales, project sites, participants, the process of ERU generation, and the amount of ERUs acquired and transferred.] UN 12- [معلومات موجزة عن احتياز ونقل وحدات خفض الانبعاثات من المشاريع بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو، والتي قد تشمل معلومات عن أسماء المشاريع وأحجامها ومواقعها والمشاركين فيها، وعملية توليد وحدات خفض الانبعاثات، والكمية المحتازة والمنقولة من وحدات خفض الانبعاثات.]
    78. The General Assembly should send a very clear message to the forthcoming Bali Climate Change Conference concerning the need to operationalize the mechanisms used to finance projects under the Convention in developing countries, particularly the Adaptation Fund under the Kyoto Protocol and the Special Climate Change Fund. UN 78 - وينبغي أن تبعث الجمعية العامة برسالة واضحة جدا إلى مؤتمر تغير المناخ المقبل في بالي بشأن ضرورة تشغيل الآليات المستخدمة لتمويل المشاريع بموجب الاتفاقية في البلدان النامية، وخاصة صندوق التكيف بموجب بروتوكول كيوتو والصندوق الخاص لتغير المناخ.
    Here, too, there may be substantial differences in the treatment of those projects under domestic laws, for instance as to whether the contracting authority retains the right to reclaim title to the facility or to assume responsibility for its operation (see also chap. IV, “Construction and operation of infrastructure”, paras. 23-29). UN وهنا أيضا يمكن أن تكون هناك اختلافات كبيرة في معاملة هذه المشاريع بموجب القوانين الوطنية، وذلك مثلا فيما يتعلق بما اذا كانت السلطة المتعاقدة تحتفظ بالحق في استرداد ملكية المرفق أو تتحمل المسؤولية عن تشغيله )انظر أيضا الفصل الرابع " تشغيل وتشييد البنية التحتيـة " ، الفقـرات ٣٢-٩٢(.
    (e) The Organization shall not pay removal costs in respect of staff recruited as project personnel under the 200 series Staff Rules. UN (ﻫ) لا تدفع المنظمة تكاليف نقل الأمتعة واللوازم للموظفين المعينين للعمل في المشاريع بموجب المجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more