quick-impact projects were widely used after the earthquake both to bring relief and build public confidence in the Mission | UN | استخدام المشاريع ذات الأثر السريع على نطاق واسع بعد الزلزال لجلب الإغاثة وبناء ثقة الجمهور في البعثة |
:: 16 quick-impact projects for the police services of the Government of Southern Sudan and the Government of the Sudan | UN | :: تنفيذ 16 من المشاريع ذات الأثر السريع لفائدة دائرتي الشرطة التابعتين لحكومة جنوب السودان وحكومة السودان |
:: 6 quick-impact projects throughout Darfur State to address life-threatening conditions in the prisons | UN | :: تنفيذ ستة مشاريع من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أنحاء ولاية دارفور لمعالجة الأوضاع التي تهدد الحياة في السجون |
It also monitors the overall programmatic implementation of quick-impact projects throughout the country. | UN | ويقوم أيضاً برصد التنفيذ الشامل لبرامج المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أنحاء البلاد. |
The quick impact projects Unit is supported by four local staff. | UN | ويدعم وحدة المشاريع ذات الأثر السريع أربعة موظفين محليين. |
Most of the quick-impact projects were implemented in the areas most affected by conflict following the post-electoral crisis | UN | وتم تنفيذ معظم المشاريع ذات الأثر السريع في المناطق الأكثر تضررا من النزاع بعد الأزمة التي أعقبت الانتخابات |
15 quick-impact projects to strengthen the rule of law | UN | 15 من المشاريع ذات الأثر السريع لتعزيز سيادة القانون |
Humanitarian including quick-impact projects | UN | الشؤون الإنسانية بما فيها المشاريع ذات الأثر السريع |
UNMIS also provided engineering support for the execution of quick-impact projects for the local community, including the construction of police stations, roads and drainage systems in Abyei. | UN | وقدمت البعثة أيضاً دعماً هندسياً لتنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع لصالح المجتمع المحلي، بما في ذلك إنشاء مراكز شرطة وطرق وشبكات مجاري في أبيي. |
The total number of quick-impact projects implemented by UNAMID partners stands at 34. | UN | وبلغ مجموع المشاريع ذات الأثر السريع التي نفذها شركاء العملية المختلطة 34 مشروعا. |
During the past three months, UNMIBH has implemented 30 quick-impact projects. | UN | ونفذت البعثة على مدى الشهور الثلاثة الماضية 30 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع. |
5 human rights quick-impact projects | UN | تنفيذ 5 من المشاريع ذات الأثر السريع في مجال حقوق الإنسان |
Assessments of the need for of quick-impact projects should be based on the conditions on the ground in each specific case and not on the maturity of the mission concerned. | UN | وقال إن تقييمات مدى الحاجة إلى المشاريع ذات الأثر السريع ينبغي أن تستند إلى الظروف الميدانية في كل حالة على حدة، وليس إلى مدى قِدم البعثة المعنية. |
Streamline the process of implementation of quick-impact projects and to ensure that they are fully implemented within the planned time frames | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة |
Streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة. |
The management of quick-impact projects has been decentralized to the regions for closer monitoring and follow-up. | UN | وطبقت اللامركزية على إدارة المشاريع ذات الأثر السريع بنقلها إلى الأقاليم بغية رصدها ومتابعتها عن كثب. |
Streamline the process of implementation of quick-impact projects and to ensure that they are fully implemented within the planned time frames | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة |
The immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General comprises the Protocol Unit, the Legal Affairs Section and the quick-impact projects Unit. | UN | ويتألف مكتب الممثل الخاص للأمين العام من قسم الشؤون القانونية، ووحدة المراسم، ووحدة المشاريع ذات الأثر السريع. |
Streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة. |
This might mean replacing quick impact projects with longer-term commitments, which could be funded under a trust fund. | UN | وقد يعني ذلك الاستعاضة عن المشاريع ذات الأثر السريع بالتزامات أطول أجلا يمكن تمويلها في إطار صندوق استئماني. |
quick-impact project funding will be used in support of these activities. | UN | وسوف يستخدم تمويل المشاريع ذات الأثر السريع لدعم هذه الأنشطة. |
69. The transition from quick impact project to small enterprise development proved to be difficult in practice. | UN | ٦٩ - وثبت عمليا صعوبة التحول من تنمية المشاريع ذات اﻷثر السريع الى تنمية المشاريع الصغيرة. |
UNHCR is also implementing a number of QIPs in the water, health, education and community services sectors in the areas of return in Rwanda. | UN | والمفوضية تتولى أيضا تنفيذ عدد من المشاريع ذات اﻷثر السريع في قطاعات المياه والصحة والتعليم والخدمات المجتمعية، وذلك في مناطق العودة برواندا. |