| Projects under implementation at mid-year were valued at $2 million; the 1995 budget for ongoing programmes was $25.9 million. | UN | وبلغت قيمة المشاريع قيد التنفيذ في منتصف السنة المستعرَضة مليوني دولار، فيما بلغت ميزانية عام ١٩٩٥ للبرامج الجارية ٢٥,٩ مليون دولار. |
| GEF and senior UNDP management now jointly review on a regular basis the pipeline of projects in development and the portfolio of Projects under implementation. | UN | فمسؤولو اﻹدارة العليا في المرفق والبرنامج اﻹنمائي يقومون حاليا معا وبصورة منتظمة باستعراض المشاريع قيد اﻹعداد ومجموعة المشاريع قيد التنفيذ. |
| The Least Developed Countries portal is to be expanded to include information on the implementation of NAPAs under the LDCF and under other sources, and to present updates on Projects under implementation | UN | :: من المقرر توسيع نطاق بوابة أقل البلدان نمواً لتشمل معلومات عن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في إطار صندوق أقل البلدان نمواً وغيره من المصادر، ولتقديم معلومات محدَّثة عن المشاريع قيد التنفيذ |
| As in the past, the 2013 performance assessment was based on a review of 68 projects, the total of active projects in 2013. | UN | وكما جرى في الماضي، استند تقييم الأداء لعام 2013 إلى استعراض 68 مشروعا تمثل مجموع المشاريع قيد التنفيذ في عام 2013. |
| A database of pipeline projects was developed and a comprehensive resource mobilization action plan for 2010-2013 formulated. | UN | وقد تم تطوير قاعدة بيانات عن المشاريع قيد التنفيذ وصيغت خطة عمل شاملة لتعبئة الموارد للفترة 2010-2013. |
| The Advisory Committee also recommended that an annual progress report should be a requirement for all ongoing projects. | UN | وأضافت أن اللجنة الاستشارية توصي أيضا بفرض وضع تقرير مرحلي سنوي عن جميع المشاريع قيد التنفيذ. |
| It also urges the Government to analyse the projects now under way to broaden women's participation in the labour market so that the findings can be used for the development of comprehensive policies and legislation to secure the gains made by women in this area. | UN | كما تحث الحكومة على تحليل المشاريع قيد التنفيذ الهادفة إلى توسيع مشاركة المرأة في سوق العمل، بحيث يستفاد من نتائجها لوضع سياسات وتشريعات شاملة تضمن للمرأة ما حققته من مكاسب في هذا المجال. |
| B. Projects under implementation 50 - 58 14 | UN | باء- المشاريع قيد التنفيذ 50-58 16 |
| B. Projects under implementation 42 — 48 13 | UN | باء- المشاريع قيد التنفيذ 42-48 14 |
| B. Projects under implementation 14 | UN | باء - المشاريع قيد التنفيذ. 17 |
| B. Projects under implementation 18 | UN | باء - المشاريع قيد التنفيذ. 21 |
| Inadequate consultation and coordination in project planning between UNRWA, the beneficiary and major donors resulted in shortcomings, such as overestimation and underestimation of resources, inadequate feasibility studies and doubtful future sustainability of some Projects under implementation. | UN | وأسفر عدم كفاية التشاور والتنسيق في تخطيط المشروع بين اﻷونروا، والجهة المستفيدة والمانحين الرئيسيين عن حدوث مثالب، مثل المغالاة في تقدير الموارد أو بخس تقديرها، وعدم كفاية دراسات الجدوى والشك في القدرة على الاستدامة في المستقبل لبعض المشاريع قيد التنفيذ. |
| B. Projects under implementation 15 | UN | باء- المشاريع قيد التنفيذ 17 |
| B. Projects under implementation 15 | UN | باء- المشاريع قيد التنفيذ 17 |
| B. Projects under implementation | UN | باء - المشاريع قيد التنفيذ |
| B. Projects under implementation 14 | UN | باء - المشاريع قيد التنفيذ 14 |
| The number of active projects in 2013 was relatively low, making the results more sensitive to the scores of higher and lower performers. | UN | وكان عدد المشاريع قيد التنفيذ منخفضا نسبيا عام 2013 مما يجعل النتائج أكثر تأثرا بدرجات الأداء الأعلى والأدنى. |
| The proportion of OPS-supported projects implemented under MSAs remains roughly equivalent to prior years, accounting for 12 per cent of the total number of active projects. | UN | ٧ - وما زالت نسبة المشاريع التي يدعمها مكتب خدمات المشاريع والمنفذة في إطار اتفاقات خدمات اﻹدارة مساوية تقريبا لنسبتها في السنوات السابقة، حيث تمثل ١٢ في المائة من مجموع عدد المشاريع قيد التنفيذ. |
| 45. On the budget, she highlighted that UNDP core resources allocated to programme countries had matched their needs; country offices were generally on target in gauging pipeline projects and financial requirements to achieve results. | UN | 45 - وفيما يتعلق بالميزانية، أبرزت أن الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي المخصصة للبلدان التي تنفذ فيها برامج كانت متناسبة مع احتياجاتها؛ وأن المكاتب القطرية تمضي بصفة عامة حسب ما هو مخطط لها في تقييم المشاريع قيد التنفيذ والاحتياجات المالية لتحقيق النتائج المرجوة. |
| On the budget, she highlighted that UNDP core resources allocated to programme countries had matched their needs; country offices were generally on target in gauging pipeline projects and financial requirements to achieve results. | UN | 45 - وفيما يتعلق بالميزانية، أبرزت أن الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي المخصصة للبلدان التي تنفذ فيها برامج كانت متناسبة مع احتياجاتها؛ وأن المكاتب القطرية تمضي بصفة عامة حسب ما هو مخطط لها في تقييم المشاريع قيد التنفيذ والاحتياجات المالية لتحقيق النتائج المرجوة. |
| The main and most comprehensive global project covers all of the above-mentioned areas and provides for policy and technical advice, the development and distribution of tools and manuals, assessment and programming missions, support to ongoing projects and interagency collaboration. | UN | وتندرج جميع المجالات المذكورة آنفا ضمن المشروع العالمي الرئيسي الأشمل، وتقدم في إطاره المشورة التقنية والمشورة في مجال السياسة العامة، وإعداد أدوات وكتيبات وتوزيعها، وإيفاد بعثات تقييم وبرمجة، ودعم المشاريع قيد التنفيذ والتعاون بين الوكالات. |
| It also urges the Government to analyse the projects now under way to broaden women's participation in the labour market so that the findings can be used for the development of comprehensive policies and legislation to secure the gains made by women in this area. | UN | كما تحث الحكومة على تحليل المشاريع قيد التنفيذ الهادفة إلى توسيع مشاركة المرأة في سوق العمل، بحيث يستفاد من نتائجها لوضع سياسات وتشريعات شاملة تضمن للمرأة ما حققته من مكاسب في هذا المجال. |
| projects under development in missions included wastewater treatment and reuse, waste reduction, recycling and proper waste disposal. | UN | وتشمل المشاريع قيد التنفيذ في البعثات معالجة المياه المستعملة وإعادة استعمالها، وتقليل النفايات، وإعادة تدوير النفايات والتخلص منها بشكل سليم. |