Other field offices of the United Nations system also often participate in joint information projects and activities. | UN | وتشارك مكاتب ميدانية أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة عادة أيضا في المشاريع والأنشطة الإعلامية المشتركة. |
Such contributions entail the risk of donor-driven projects and activities and constitute a threat to organizations' mandates. | UN | وتنطوي مثل هذه المساهمات على خطر تحكم المانحين في المشاريع والأنشطة وتمثل تهديدا بالنسبة لولايات المنظمة. |
Such contributions entail the risk of donor-driven projects and activities and constitute a threat to organizations' mandates. | UN | وتنطوي مثل هذه المساهمات على خطر تحكم المانحين في المشاريع والأنشطة وتمثل تهديداً بالنسبة لولايات المنظمة. |
Communities participate in developing and implementing projects and activities. | UN | وتشارك المجتمعات المحلية في إعداد وتنفيذ المشاريع والأنشطة. |
Adequacy of planning and implementation process of projects and activities to ensure compliance; | UN | ' 3` كفاية عملية تخطيط وتنفيذ المشاريع والأنشطة لضمان الامتثال؛ |
Adequacy of planning and implementation process of projects and activities to ensure compliance; | UN | ' 3` كفاية عملية تخطيط وتنفيذ المشاريع والأنشطة لضمان الامتثال؛ |
Another important function of collaboration is the sharing of lessons learned from past or ongoing projects and activities on similar issues. | UN | أما الفائدة الهامة الأخرى للتعاون فهي تبادل الدروس المستفادة من المشاريع والأنشطة السابقة أو الجارية في مجالات مماثلة. |
As a next step all projects and activities need to be aligned to deliver these high-level results. | UN | ويتعين، كخطوة تالية، أن يتم الترابط بين جميع المشاريع والأنشطة من أجل تحقيق تلك النتائج العالية المستوى. |
Continuing projects and activities include: | UN | وتشمل المشاريع والأنشطة المستمرة ما يلي: |
(i) Through national budgets, countries of the region are making provisions to fund directly or indirectly some projects and activities to address drought impacts and tackle desertification; | UN | ' 1` تقوم بلدان المنطقة، من خلال الميزانيات الوطنية، بتخصيص اعتمادات لتمويل بعض المشاريع والأنشطة بصورة مباشرة أو غير مباشرة للتصدي لآثار الجفاف والتصحر؛ |
The recent draft inventory of UNDP-UNEP cooperation makes clear the high number of projects and activities on which UNDP and UNEP are cooperating. | UN | ويتضح من مسودة قائمة الحصر التي أعدّت مؤخراً للتعاون بين البرنامج الإنمائي واليونيب العدد الكبير من المشاريع والأنشطة التي يتعاونان عليها. |
As mentioned above, management instructions have been issued providing a format for annual reporting on projects and activities. | UN | كما ذُكِر أعلاه، أُصْدِرت تعليمات إدارية تضمنت شكلا نموذجيا لاتباعه في إعداد التقارير السنوية عن المشاريع والأنشطة. |
projects and activities in the area of technical cooperation have expanded to over 200 main activities in some 40 countries. | UN | توسّع المشاريع والأنشطة في مجال التعاون التقني لتشمل أكثر من 200 نشاط رئيسي في حوالي 40 بلدا. |
The database primarily focuses on projects and activities which have been undertaken by Parties to enhance technology transfer. | UN | وتركز قاعدة البيانات في المقام الأول على المشاريع والأنشطة التي اضطلعت بها الأطراف لتعزيز عملية نقل التكنولوجيا. |
projects and activities reported have led to tangible results and have involved partnerships among different actors. | UN | وأسفرت المشاريع والأنشطة المبلغ عنها عن نتائج هامة واشتملت على شراكات فيما بين مختلف العناصر الفاعلة. |
Many such projects and activities had been specifically earmarked to increase training and career opportunities for women in the field of communication. | UN | وقد خصص الكثير من هذه المشاريع والأنشطة لزيادة فرص التدريب والعمل أمام المرأة في ميدان الاتصال. |
The Delegation is also to promote and support municipal projects and activities aimed at improving the situation of Roma. | UN | ويتولى الوفد أيضا مهمة تعزيز ودعم المشاريع والأنشطة على مستوى البلديات الرامية إلى تحسين وضع الروما. |
Having too many projects and activities that are not truly regional dilutes the programme and distorts its profile. | UN | فوجود عدد كبير للغاية من المشاريع والأنشطة التي ليست إقليمية حقا يضعف البرنامج ويشوه صورته. |
Having too many projects and activities that are not truly regional dilutes the programme and distorts its profile. | UN | فوجود عدد كبير للغاية من المشاريع والأنشطة التي ليست إقليمية حقا يضعف البرنامج ويشوه صورته. |
projects and events funded from the Trust Fund for Supplementary Activities | UN | المشاريع والأنشطة الممـولة مـن الصندوق الاستئماني |
Ability of the project and activity planning and implementation process to ensure compliance; | UN | ' 3` قدرة عملية تخطيط وتنفيذ المشاريع والأنشطة على ضمان الامتثال؛ |
Where feasible, technical assistance needs identified in country review reports were taken into account when developing new activities and projects. | UN | وعند وضع المشاريع والأنشطة الجديدة، كانت الاحتياجات المطلوبة من المساعدة التقنية المحدَّدة في تقارير الاستعراض القُطري تؤخذ في الحسبان حيثما كانت مجدية. |