"المشاريع والأنشطة" - Translation from Arabic to English

    • projects and activities
        
    • projects and events
        
    • project and activity
        
    • activities and projects
        
    Other field offices of the United Nations system also often participate in joint information projects and activities. UN وتشارك مكاتب ميدانية أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة عادة أيضا في المشاريع والأنشطة الإعلامية المشتركة.
    Such contributions entail the risk of donor-driven projects and activities and constitute a threat to organizations' mandates. UN وتنطوي مثل هذه المساهمات على خطر تحكم المانحين في المشاريع والأنشطة وتمثل تهديدا بالنسبة لولايات المنظمة.
    Such contributions entail the risk of donor-driven projects and activities and constitute a threat to organizations' mandates. UN وتنطوي مثل هذه المساهمات على خطر تحكم المانحين في المشاريع والأنشطة وتمثل تهديداً بالنسبة لولايات المنظمة.
    Communities participate in developing and implementing projects and activities. UN وتشارك المجتمعات المحلية في إعداد وتنفيذ المشاريع والأنشطة.
    Adequacy of planning and implementation process of projects and activities to ensure compliance; UN ' 3` كفاية عملية تخطيط وتنفيذ المشاريع والأنشطة لضمان الامتثال؛
    Adequacy of planning and implementation process of projects and activities to ensure compliance; UN ' 3` كفاية عملية تخطيط وتنفيذ المشاريع والأنشطة لضمان الامتثال؛
    Another important function of collaboration is the sharing of lessons learned from past or ongoing projects and activities on similar issues. UN أما الفائدة الهامة الأخرى للتعاون فهي تبادل الدروس المستفادة من المشاريع والأنشطة السابقة أو الجارية في مجالات مماثلة.
    As a next step all projects and activities need to be aligned to deliver these high-level results. UN ويتعين، كخطوة تالية، أن يتم الترابط بين جميع المشاريع والأنشطة من أجل تحقيق تلك النتائج العالية المستوى.
    Continuing projects and activities include: UN وتشمل المشاريع والأنشطة المستمرة ما يلي:
    (i) Through national budgets, countries of the region are making provisions to fund directly or indirectly some projects and activities to address drought impacts and tackle desertification; UN ' 1` تقوم بلدان المنطقة، من خلال الميزانيات الوطنية، بتخصيص اعتمادات لتمويل بعض المشاريع والأنشطة بصورة مباشرة أو غير مباشرة للتصدي لآثار الجفاف والتصحر؛
    The recent draft inventory of UNDP-UNEP cooperation makes clear the high number of projects and activities on which UNDP and UNEP are cooperating. UN ويتضح من مسودة قائمة الحصر التي أعدّت مؤخراً للتعاون بين البرنامج الإنمائي واليونيب العدد الكبير من المشاريع والأنشطة التي يتعاونان عليها.
    As mentioned above, management instructions have been issued providing a format for annual reporting on projects and activities. UN كما ذُكِر أعلاه، أُصْدِرت تعليمات إدارية تضمنت شكلا نموذجيا لاتباعه في إعداد التقارير السنوية عن المشاريع والأنشطة.
    projects and activities in the area of technical cooperation have expanded to over 200 main activities in some 40 countries. UN توسّع المشاريع والأنشطة في مجال التعاون التقني لتشمل أكثر من 200 نشاط رئيسي في حوالي 40 بلدا.
    The database primarily focuses on projects and activities which have been undertaken by Parties to enhance technology transfer. UN وتركز قاعدة البيانات في المقام الأول على المشاريع والأنشطة التي اضطلعت بها الأطراف لتعزيز عملية نقل التكنولوجيا.
    projects and activities reported have led to tangible results and have involved partnerships among different actors. UN وأسفرت المشاريع والأنشطة المبلغ عنها عن نتائج هامة واشتملت على شراكات فيما بين مختلف العناصر الفاعلة.
    Many such projects and activities had been specifically earmarked to increase training and career opportunities for women in the field of communication. UN وقد خصص الكثير من هذه المشاريع والأنشطة لزيادة فرص التدريب والعمل أمام المرأة في ميدان الاتصال.
    The Delegation is also to promote and support municipal projects and activities aimed at improving the situation of Roma. UN ويتولى الوفد أيضا مهمة تعزيز ودعم المشاريع والأنشطة على مستوى البلديات الرامية إلى تحسين وضع الروما.
    Having too many projects and activities that are not truly regional dilutes the programme and distorts its profile. UN فوجود عدد كبير للغاية من المشاريع والأنشطة التي ليست إقليمية حقا يضعف البرنامج ويشوه صورته.
    Having too many projects and activities that are not truly regional dilutes the programme and distorts its profile. UN فوجود عدد كبير للغاية من المشاريع والأنشطة التي ليست إقليمية حقا يضعف البرنامج ويشوه صورته.
    projects and events funded from the Trust Fund for Supplementary Activities UN المشاريع والأنشطة الممـولة مـن الصندوق الاستئماني
    Ability of the project and activity planning and implementation process to ensure compliance; UN ' 3` قدرة عملية تخطيط وتنفيذ المشاريع والأنشطة على ضمان الامتثال؛
    Where feasible, technical assistance needs identified in country review reports were taken into account when developing new activities and projects. UN وعند وضع المشاريع والأنشطة الجديدة، كانت الاحتياجات المطلوبة من المساعدة التقنية المحدَّدة في تقارير الاستعراض القُطري تؤخذ في الحسبان حيثما كانت مجدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more