The General Committee decided to draw the General Assembly's attention to the recommendations referred to in paragraphs 39 and 40 of the memorandum of the Secretary-General. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوجه انتباه الجمعية الى التوصيتين المشار إليهما في الفقرتين ٣٩ و ٤٠ من مذكرة اﻷمين العام. |
:: The Government of Japan is not providing any financial assistance or support to the DPRK, including as referred to in paragraphs 19 and 20 of resolution 1874. | UN | :: لاتقدم الحكومة اليابانية أي مساعدة مالية أو دعم مالي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما في ذلك المساعدة والدعم المشار إليهما في الفقرتين 19 و 20 من القرار 1874. |
9. Expresses its intention to consider, after it reviews the reports referred to in paragraphs 6 and 8 above, possible measures to stem the sources of financing of armed groups and militias, including the illegal exploitation of categories of natural resources, in the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo; | UN | 9 - يعرب عن اعتزامه أن ينظر، بعد أن يستعرض التقريرين المشار إليهما في الفقرتين 6 و 8 أعلاه، في التدابير التي يمكن اتخاذها لقطع مصادر تمويل الجماعات والمليشيات المسلحة، بما في ذلك الاستغلال غير المشروع لفئات من الموارد الطبيعية، في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
9. Expresses its intention to consider, after it reviews the reports referred to in paragraphs 6 and 8 above, possible measures to stem the sources of financing of armed groups and militias, including the illegal exploitation of categories of natural resources, in the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo; | UN | 9 - يعرب عن اعتزامه أن ينظر، بعد أن يستعرض التقريرين المشار إليهما في الفقرتين 6 و 8 أعلاه، في التدابير التي يمكن اتخاذها لقطع مصادر تمويل الجماعات والمليشيات المسلحة، بما في ذلك الاستغلال غير المشروع لفئات من الموارد الطبيعية، في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
The conferences mentioned in paragraphs 103 and 104 had duly taken place. | UN | كما عقد بالفعل المؤتمران المشار إليهما في الفقرتين ١٠٣ و ١٠٤. |
Iraq's compliance with this undertaking is subject to the Commission's plan for future monitoring and verification, and to the export/import mechanism, both referred to in paragraphs 27 and 28 of this report. | UN | ويخضع امتثال العراق لهذا التعهد لخطة اللجنة المتعلقة بالرصد والتحقق في المستقبل وﻵلية التصدير/الاستيراد، المشار إليهما في الفقرتين ٢٧ و ٢٨ من هذا التقرير. |
The final review reports referred to in paragraphs 93 and 94 above shall include an assessment of the specific problems identified in accordance with paragraphs 87 to 91 above and shall follow the format and outline contained in paragraph 48 of part I of these guidelines, as appropriate. | UN | 95- يشمل تقريرا الاستعراض النهائيان المشار إليهما في الفقرتين 93 و94 أعلاه تقييماً للمشاكل المحددة التي تم كشفها وفقا للفقرات من 87 إلى 91 أعلاه ويكون شكلهما وعرضهما وفقا لما ورد في الفقرة 48 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء. |
The training session and operational guideline referred to in paragraphs 16 and 17 of document IDB.30/17 were important steps forward in the implementation of the Cooperation Agreement. | UN | 22- وقال إن الدورة التدريبية والمبدأ التوجيهي العملياتي المشار إليهما في الفقرتين 16 و17 من الوثيقة IDB.30/17 هما أيضا خطوتان هامتان في تنفيذ اتفاق التعاون. |
14. A detailed schedule of the 549 open letters of credit and the 40 cases referred to in paragraphs 11 and 13 above can be made available upon request. | UN | 14 - ويمكن إتاحة الجدول المفصل لخطابات الاعتماد الـ 549 المفتوحة والـ 40 حالة المشار إليهما في الفقرتين 11 و 13 موجودا عند الطلب. |
(a) The organization of the two workshops referred to in paragraphs 67 and 73 above; | UN | (أ) تنظيم حلقتي العمل المشار إليهما في الفقرتين 67 و73 أعلاه؛ |
43. Action: The SBSTA will be invited to consider the documents referred to in paragraphs 41 and 42 above prepared for this session. | UN | 43- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في الوثيقتين المشار إليهما في الفقرتين 41 و42 أعلاه المعدّتين لهذه الدورة. |
8. The general notification and written consent referred to in paragraphs 6 and 7 may cover multiple shipments of hazardous wastes or other wastes during a maximum period of 12 months. | UN | 8 - يجوز أن يشمل الإخطار العام والموافقة المكتوبة المشار إليهما في الفقرتين 6 و7 شحنات متعددة لنفايات خطرة أو نفايات أخرى خلال مدة أقصاها 12 شهراً. |
8. The general notification and written consent referred to in paragraphs 6 and 7 may cover multiple shipments of hazardous wastes or other wastes during a maximum period of 12 months. | UN | 8 - يجوز أن يشمل الإخطار العام والموافقة المكتوبة المشار إليهما في الفقرتين 6 و7 شحنات متعددة لنفايات خطرة أو نفايات أخرى خلال مدة أقصاها 12 شهراً. |
Decides to evaluate, in accordance with the criteria and the methodology referred to in paragraphs 1 and 2 above, respectively, the performance and sustainability of Basel Convention regional and coordinating centres every four years; | UN | 3 - ويقرر أن يقيم، وفقاً للمعايير والمنهجية المشار إليهما في الفقرتين 1 و2 آنفاً، على التوالي، أداء واستدامة المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل كل أريع سنوات؛ |
Iraq's compliance with this undertaking is subject to the Commission's plan for future monitoring and verification and to the export/import mechanism, both referred to in paragraphs 27 and 28 of this report. | UN | ويخضع امتثال العراق لهذا التعهد لخطة اللجنة المتعلقة بعمليات الرصد والتحقق التي سيجري القيام بها في المستقبل، وﻵلية التصدير/الاستيراد، وهما الاعتباران المشار إليهما في الفقرتين ٢٧ و ٢٨ من هذا التقرير. |
13. Also requests the Secretary-General to include in his tenth progress report a detailed plan of action and the final level of resources needed to resolve all outstanding problems so as to make the Integrated Management Information System fully operational, taking into account the main observations of the two reports referred to in paragraphs 11 and 12 above; | UN | ١٣- تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي العاشر خطة عمل تفصيلية والحجم النهائي من الموارد اللازمة لحل جميع المشاكل العالقة بما يحقق التشغيل الكامل لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، آخذا في الحسبان الملاحظات الرئيسية الواردة في التقريرين المشار إليهما في الفقرتين ١١ و ١٢ أعلاه؛ |
Option 2: Invites Parties and relevant international organizations to include, in their submissions referred to in paragraph 1 above, further views on insurance and risk assessment in the context of decision 5/CP.7, taking into account the outcomes of the workshops referred to in paragraphs 34 and 35 of that decision; | UN | الخيار 2: يدعو الأطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى تضمين معلوماتها المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه مزيداً من الآراء بشأن التأمين وتقدير المخاطر في سياق المقرر 5/م أ-7، مع مراعاة النتائج التي تسفر عنها حلقتا العمل المشار إليهما في الفقرتين 34 و35 من ذلك المقرر؛ |
The final review reports referred to in paragraphs 10 and 11 above shall include an assessment of the specific problems identified in accordance with paragraphs 4 to 8 above and shall follow the format and outline contained in paragraph 48 of part I of these guidelines, as appropriate. | UN | 12- يشمل تقريرا الاستعراض النهائيان المشار إليهما في الفقرتين 10 و11 أعلاه تقييماً للمشاكل المحددة التي تم كشفها وفقا للفقرات 4 إلى 8 أعلاه ويكون شكلهما وعرضهما وفقا لما ورد في الفقرة 48 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية، بحسب الاقتضاء. |
The final review reports referred to in paragraphs 10 and 11 above shall include an assessment of the specific problems identified in accordance with paragraphs 4 to 8 above and shall follow the format and outline contained in paragraph 48 of part I of these guidelines, as appropriate. | UN | 12- يشمل تقريرا الاستعراض النهائيان المشار إليهما في الفقرتين 10 و11 أعلاه تقييماً للمشاكل المحددة التي تم كشفها وفقا للفقرات 4 إلى 8 أعلاه ويكون شكلهما وعرضهما وفقا لما ورد في الفقرة 48 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء. |
Revised versions of the conference room papers mentioned in paragraphs 21 and 22 above, reflecting the deliberations of the Working Group at the May 2003 session, are contained respectively in annexes IV and V to the present report. | UN | وترد في المرفقين الرابع والخامس لهذا التقرير الصيغتان المنقحتان لورقتي غرفة الاجتماعات المشار إليهما في الفقرتين 21 و 22 أعلاه، اللتين تتضمنان مداولات الفريق العامل في دورة أيار/مايو 2003. |
It is recalled that the meetings indicated in paragraphs 6 and 17 were mandated by the General Assembly in resolution 63/72. | UN | والجدير بالذكر أن الاجتماعين المشار إليهما في الفقرتين 6 و 17 أذنت بهما الجمعية العامة في القرار 63/72. |