6. The intergovernmental review of the conventions, referred to in document A/53/477, might be carried out from a subject-area or programme perspective. | UN | ٦ - وأضاف أنه يمكن إجراء الاستعراض الحكومي الدولي للاتفاقيات، المشار إليه في الوثيقة A/53/477، من منظور مجال الموضوع أو البرنامج. |
(a) The Niamey meeting referred to in document ICCD/COP(1)/7 took place as scheduled in July 1997. | UN | )أ( عقد اجتماع نيامي المشار إليه في الوثيقة ICCD/COP(1)/7 كما كان مقرراً له في تموز/يوليه ٧٩٩١. |
19. The representative of South Africa pointed out that South Africa had a new competition law, which replaced the one referred to in document TD/B/COM.2/CLP/6. | UN | 19- وأشار ممثل جنوب أفريقيا إلى أنه يوجد لدى جنوب أفريقيا قانون جديد للمنافسة يحل محل القانون المشار إليه في الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/6. |
As indicated in document DP/FPA/2006/4, the risk model provides a global risk assessment. | UN | 26 - على النحو المشار إليه في الوثيقة DP/FPA/2006/4، يوفر نموذج المخاطر تقييما للمخاطر على الصعيد العالمي. |
In sum, several delegations said that they did not find the arguments for continuing the TSS specialist posts at the level indicated in document DP/FPA/1997/16 to be convincing. | UN | ومجمل القول إن عدة وفود قالت إنها لا تجد الحجج الداعمة لﻹبقاء على وظائف أخصائيي خدمات الدعم التقني على المستوى المشار إليه في الوثيقة DP/FPA/1997/16 مقنعة. |
(a) Downward fluctuations or shortfalls in resources; [14 per cent of anticipated annual pledges, as noted in document DP/469] | UN | )أ( التقلبات النزولية أو حالات العجز في الموارد؛ ]١٤ في المائة من التبرعات السنوية المعلنة؛ على النحو المشار إليه في الوثيقة DP/469[؛ |
77. The Committee recommended further consideration of the integrated global management, as referred to in document A/57/289, with due regard to administrative and financial matters. | UN | 77 - وأوصت اللجنة بالنظر مرة أخرى في تكامل الإدارة على الصعيد العالمي، على النحو المشار إليه في الوثيقة A/57/289، مع إيلاء الاعتبار اللازم للمسائل الإدارية والمالية. |
Mr. TAKASU (Controller) said that since the financing referred to in document A/50/696/Add.3 would end at the close of 1995, urgent action on the part of the General Assembly was required. | UN | ٤٨ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال إنه بالنظر إلى انتهاء التمويل المشار إليه في الوثيقة A/50/696/Add.3 بنهاية عام ١٩٩٥، يتطلب اﻷمر أن تتخذ الجمعية العامة تدابير عاجلة. |
We are pleased to know that the Working Group referred to in document S/2008/492 shares our view, as set out in paragraph 17 of the attachment to that document, that " payment under the programme pursuant to the relevant letters of credit requires the presentation of relevant authentication documents. | UN | ويسرنا أن نعرف أنّ الفريق العامل المشار إليه في الوثيقة S/2008/492 يشاطرنا الرأي، حسبما يتبين من الفقرة 17 من مرفق الوثيقة المذكورة التي ورد فيها ما يلي: ' ' يتطلب السداد في إطار البرنامج وفقا لخطابات الاعتماد ذات الصلة تقديم وثائق التصديق المرتبطة بها. |
The document sets out the full report of the second meeting of the Open-ended Working Group on Mercury, as referred to in document UNEP/GC.25/5/Add.1. | UN | تقدّم الوثيقة التقرير الكامل للاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالزئبق على النحو المشار إليه في الوثيقة UNEP/GC.25/5/Add.1. |
During this meeting, the Executive Director will present his policy statement, as referred to in document UNEP/GCSS.XII/2, which will be made available to participants and placed on the relevant website following its delivery. | UN | 10 - وسوف يعرض المدير التنفيذي أثناء تلك الجلسة بيانه بشأن السياسة العامة، على النحو المشار إليه في الوثيقة UNEP/GCSS.XII/2، الذي سيُتاح للمشاركين ويُنشر على الموقع الشبكي ذي الصلة بعد إلقائه. |
57. With regard to the Geneva Convention referred to in document A/52/172 and the relevant resolutions, it must be pointed out once again that Israel was not an occupying Power of its own will, but as a result of defending its territory against aggression. | UN | ٥٧ - ومضى قائلا وفيما يتصل باتفاق جنيف، المشار إليه في الوثيقة A/52/172 وفي القرارات ذات الصلة، تنبغي اﻹشارة مرة أخرى إلى أن إسرائيل ليست دولة قائمة بالاحتلال بإرادتها الحرة ولكن نتيجة للدفاع عن أراضيها ضد العدوان. |
The Secretariat should explain what the implications of the new time frame would be for the review of the aforementioned posts and why it had commenced recruitment prior to the completion of the new profile for security officers referred to in document A/59/365. | UN | وينبغي للأمانة العامة أن تفسر ماهية الآثار المترتبة على الإطار الزمني الجديد لاستعراض الوظائف المذكورة آنفا وعن السبب في كونها قد بدأت في التوظيف قبل إكمال التوصيف الجديد لموظفي الأمن المشار إليه في الوثيقة A/59/365. |
As referred to in document UNEP/CHW.11/6 on the Partnership for Action on Computing Equipment, the present addendum sets out in its annex the revised guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment. | UN | 1 - تبيِّن هذه الإضافة في مرفقها، على النحو المشار إليه في الوثيقة UNEP/CHW.11/6 بشأن الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، الوثيقة التوجيهية المنقَّحة للإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة. |
1. As indicated in document A/50/103 of 9 March 1995, it will be necessary for the General Assembly, during its current session, to appoint the Auditor-General, or officer holding the equivalent title, of a Member State to fill the vacancy that will arise in the membership of the Board of Auditors effective 30 June 1996. | UN | ١ - على النحو المشار إليه في الوثيقة A/50/103 المؤرخة ٩ آذار/مارس ١٩٩٥، سيتعين على الجمعية العامة، في دورتها الحالية، تعيين المراجع العام للحسابات أو موظف يحمل لقبا معادلا من إحدى الدول اﻷعضاء لملء الوظيفة التي ستخلو في عضوية مجلس مراجعي الحسابات اعتبارا من ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
7. In the case of option (b), the General Assembly would decide to amend staff regulation 4.4 in the manner indicated in document A/53/327 in order to maintain the current practice with regard to the distinction between internal and external recruitment. | UN | ٧ - وفي حالة الخيار )ب(، بإمكان الجمعية العامة أن تقرر تعديل البند ٤-٤ من النظام اﻷساسي للموظفين على النحو المشار إليه في الوثيقة A/53/327 من أجل المحافظة على الممارسة المتبعة حاليا فيما يتعلق بالتمييز بين التوظيف الداخلي والخارجي. |
1. As indicated in document A/55/103 of 28 June 2000, the General Assembly will be required, during its fifty-fifth session, to appoint, as a member of the Board of Auditors, the Auditor-General, or officer holding the equivalent title, of a Member State to fill the vacancy that will occur in the membership of the Board beginning on 1 July 2001 and ending on 30 June 2004. | UN | 1 - على النحو المشار إليه في الوثيقة A/55/103 المؤرخة 28 حزيران/يونيه 2000، سيتعين على الجمعية العامة أن تُعيِّن، خلال دورتها الخامسة والخمسين، مراجع الحسابات العام، أو موظفا يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول الأعضاء لملء الوظيفة الشاغرة التي ستنشأ في عضوية مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
(b) Uneven cash flows; [12 per cent of anticipated annual pledges, as noted in document DP/469] | UN | )ب( التدفقات النقدية غير المتساوية؛ ]١٢ في المائة من التبرعات السنوية المتوقعة، على النحو المشار إليه في الوثيقة DP/469[؛ |
(a) Downward fluctuations or shortfalls in resources; [14 per cent of anticipated annual pledges, as noted in document DP/469] | UN | )أ( التقلبات النزولية أو حالات العجز في الموارد؛ ]١٤ في المائة من التبرعات السنوية المعلنة؛ على النحو المشار إليه في الوثيقة DP/469[؛ |
26. As stated in document ICCD/COP(7)/9, the Multilateral Consultative Committee established in accordance with article 13 of the UNFCCC (resolution of questions regarding implementation), the role of which is to address issues among Parties, has not made any progress since 2003. | UN | على النحو المشار إليه في الوثيقة ICCD/COP(7)/9، لم تحرز اللجنة الاستشارية المتعددة الأطراف التي أُنشئت وفقاً للمادة 13 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (تسوية المسائل المتعلقة بالتنفيذ)، والتي يتمثل دورها في معالجة المسائل المثارة بين الأطراف، أي تقدم منذ عام 2003. |
6. As indicated in the document devoted to the general legal framework, article 19 of the Constitutional Act of the Azerbaijani Republic proclaims that all citizens of the Azerbaijani Republic are equal before the law. | UN | ٦- تنص المادة ١٩ من القانون الدستوري للجمهورية اﻷذربيجانية على أن جميع مواطني الجمهورية اﻷذربيجانية متساوون أمام القانون وذلك على النحو المشار إليه في الوثيقة المكرسة لﻹطار القانوني العام. |