I was having some personal problems that night. | Open Subtitles | كنت أعاني من بعض المشاكل الشخصية في تلك الليلة. |
Let's see if we can resolve these personal problems. I mean ... | Open Subtitles | لنري إن كنا نستطيع حل تلك المشاكل الشخصية |
personal problems can't be dumped on others. | Open Subtitles | المشاكل الشخصية لا يمكن إلقاءها على الاخرين |
I have some personal problems with my daughter. | Open Subtitles | لديّ بعض المشاكل الشخصية المتعلقة بأبنتي |
I understand the two of you have a lot of personal issues, but you're taking an unnecessary risk, sir. | Open Subtitles | أتفهم أنّكما الأثنان لديكم الكثير من المشاكل الشخصية لكنكَ تتأخذ مخاطرة غير ضرورية يا سيّدي |
But I've been having some personal problems... uh, with my life. | Open Subtitles | ولكن سيكون عندي بعض المشاكل الشخصية مع حياتي |
She had personal problems and moved to Europe to, you know, find herself. | Open Subtitles | لقد كان لديها بعض المشاكل الشخصية وانتقلت لأوروبا لتجد نفسها. |
'Cause I can't sit here and explain the personal problems of my clients. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أشرح المشاكل الشخصية لعملائي |
The fourth scenario concerns persons reported missing who abandoned their families, and sometimes even left the country, to escape from personal problems or family disputes. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب استمرار المشاكل الشخصية أو الخلافات العائلية. |
The fourth scenario concerns persons whose families had reported them as missing, whereas in fact they had abandoned them, and sometimes even left the country, to escape from personal problems or family disputes. | UN | ويتعلق النوع الرابع بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أسرهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد للهروب من المشاكل الشخصية أو الخلافات العائلية. |
The fourth scenario concerns persons reported missing who abandoned their families, and sometimes even left the country, to escape from personal problems or family disputes. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بأشخاص أُعلن عن فقدانهم وقرروا هجر أسرهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد فراراً من المشاكل الشخصية أو الخلافات العائلية. |
The fourth scenario concerns persons reported missing who had abandoned their families, and sometimes even left the country, to escape from personal problems or family disputes. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بأشخاص أُعلن عن فقدانهم وقرروا هجر أسرهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد فراراً من المشاكل الشخصية أو الخلافات العائلية. |
The fourth scenario concerns persons reported missing who had abandoned their families, and sometimes even left the country, to escape from personal problems or family disputes. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بأشخاص أُعلن عن فقدانهم وقرروا هجر أسرهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد فراراً من المشاكل الشخصية أو الخلافات العائلية. |
The fourth scenario concerns persons reported missing who abandoned their families, and sometimes even left the country, to escape personal problems or family disputes. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بأشخاص أُعلن عن فقدانهم وقرروا هجر أسرهم وأحياناً حتى مغادرة البلد فراراً من المشاكل الشخصية أو الخلافات العائلية. |
The fourth scenario concerns persons whose families had reported them missing, whereas in fact they had abandoned them, and sometimes even left the country, to escape from personal problems or family disputes. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بأشخاص أُعلن عن فقدانهم وقرروا هجر أسرهم وأحياناً حتى مغادرة البلد فراراً من المشاكل الشخصية أو الخلافات العائلية. |
The fourth scenario concerns persons reported missing who abandoned their families, and sometimes even left the country, to escape from personal problems or family disputes. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بأشخاص أعلن عن فقدانهم وقرروا هجر أسرهم وأحياناً حتى مغادرة البلد فراراً من المشاكل الشخصية أو الخلافات العائلية. |
The fourth scenario concerns persons reported missing who abandoned their families, and sometimes even left the country, to escape from personal problems or family disputes. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب استمرار المشاكل الشخصية أو الخلافات العائلية. |
The fourth scenario concerns persons reported missing who abandoned their families, and sometimes even left the country, to escape from personal problems or family disputes. | UN | ويتعلق النوع الرابع بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أسرهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد للهروب من المشاكل الشخصية أو الخلافات العائلية. |
Mom. I would've thought by now you wouldn't let personal issues get in the way of, well, saving the world. | Open Subtitles | كنت أظن أنك لن تدع المشاكل الشخصية تتدخل في عملنا لإنقاذ العالم الآن |
Well, look, I was about to tell you that we had some personal issues. | Open Subtitles | حسناً, انظر, كنت سوف اخبرك بأن لدينا بعض المشاكل الشخصية |
Focusing on your work to avoid personal issues has its rewards. | Open Subtitles | عجباً، تركيزك على عملك لتجنب المشاكل الشخصية أعطى ثماره. |