Their plight is compounded by severe energy shortages and a rapid increase of health-related problems. | UN | ويضاعف من محنة هؤلاء النقص الخطير في الطاقة والتزايد السريع في المشاكل المتصلة بالصحة. |
WHO is working closely with the other United Nations agencies and non-governmental organizations for the surveillance and control of health-related problems. | UN | وتعمل منظمة الصحة العالمية بصورة وثيقة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية من أجل مراقبة المشاكل المتصلة بالصحة والحــد منهــا. |
All children of school-going age attend school; every family has access to a toilet; health-related problems are minimised; and, at least every family has shelter and does not sleep in the open. | UN | ويمكن لكل أسرة الوصول إلى مرحاض؛ وانخفاض عدد المشاكل المتصلة بالصحة إلى أقصى حد؛ ولكل أسرة على الأقل مأوى ولا تنام في العراء. الجدول الخامس - 1 |
45. UNICEF, WHO, UNESCO, the World Bank and Education International initiated a project entitled " Focusing resources on effective school health " in January 2003 to assist educational policy makers and local school authorities to identify and address health-related problems that interfere with student enrolment, attendance and learning. | UN | 45 - وقد بدأت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية واليونسكو والبنك الدولي والرابطة الدولية للتعليم تنفيذ مشروع عنوانه " تركيز الموارد على الصحة المدرسية الفعالة " في شهر كانون الثاني/يناير 2003 من أجل مساعدة واضعي سياسة التعليم والسلطات المدرسية المحلية على تحديد ومعالجة المشاكل المتصلة بالصحة التي تعوق التحاق الطلبة وانتظامهم في الدراسة وتعلمهم. |