"المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • human rights problems
        
    However, the dual constitutional commitment to universality and to particularity gave rise to a number of human rights problems that would be addressed by the Committee in the course of its dialogue with the delegation. UN بيد أن الالتزام الدستوري المزدوج بالعالمية والخصوصية أدى إلى ظهور عدد من المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان التي ستتناولها اللجنة في سياق حوارها مع الوفد.
    11. There is a House Standing Committee on Human Rights that exercises scrutiny with regard to human rights problems. UN 11 - هناك لجنة دائمة تابعة لمجلس النواب معنية بحقوق الإنسان تتولى التدقيق في المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The State party accepts that human rights problems are a major reason for evasion of service and substantially improved barracks conditions. UN وتعترف الدولة الطرف بأن المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان تمثل سبباً أساسياً للتهرب من أداء الخدمة العسكرية، ولذلك فقد أدخلت تحسينات هامة على ظروف العيش السائدة في ثكنات الجيش.
    " Welcoming efforts by the Southern Africa Development Community to address human rights problems in Zimbabwe, UN " وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي لمعالجة المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان في زمبابوي،
    " Welcoming efforts by the Southern Africa Development Community to address human rights problems in Zimbabwe, UN " وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي لمعالجة المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان في زمبابوي،
    It has become an effective instrument for identifying human rights problems in specific countries through constructive dialogue and jointly identifying the means to remedy them with the direct participation of the concerned States. UN لقد أصبحت الآلية أداة فعالة لتحديد المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان في بلدان معينة عن طريق الحوار البناء والتحديد المشترك لوسيلة علاجها بالمشاركة المباشرة للدول المعنية.
    There are a large number of human rights problems that cannot be solved unless the right to education is addressed as it is the key to unlocking other human rights. UN وهناك عدد كبير من المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان التي لا يمكن إيجاد حل لها ما لم يتم إيجاد حل لمشكلة الحق في التعليم لأنه مفتاح الوصول إلى حقوق إنسان أخرى.
    It can also assist Governments in identifying their capacity needs and, through its technical cooperation programme, help to build capacity to address human rights problems. UN ويمكنها أيضا أن تساعد الحكومات على تحديد الاحتياجات في مجال القدرات، وأن تساعد، من خلال برنامجها للتعاون الفني، على بناء القدرات من أجل معالجة المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    They need objective research and data collection to influence policy and to use international norms to analyse and resolve domestic human rights problems; UN وهي تحتاج للبحوث الموضوعية وجمع البيانات للتأثير في السياسة العامة واستخدام المعايير الدولية لتحليل المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان على الصعيد الداخلي، وحلها.
    49. The Working Group considers impunity to be one of the most serious human rights problems and a fundamental reason why human rights violations continue to be committed. UN 49- ويعتبر الفريق العامل مشكلة الإفلات من العقاب من أخطر المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان وسبباً أساسياً من الأسباب المؤدية إلى استمرار انتهاكات حقوق الإنسان.
    " Welcoming efforts by the Southern Africa Development Community to address human rights problems in Zimbabwe and encouraging the Community to strengthen these efforts, UN " وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي لمعالجة المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان في زمبابوي، وإذ تشجع هذا المجتمع على تعزيز هذه الجهود،
    35. The Strategic Management Plan for 2008-2009 emphasizes the leading role of the High Commissioner in identifying and analysing human rights problems and proposing solutions to close implementation gaps. UN 35- تشدد خطة الإدارة الاستراتيجية للفترة 2008-2009 على الدور الريادي الذي تضطلع به المفوضة السامية في تحديد وتحليل المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان واقتراح الحلول لسد الثغرات في إعمال هذه الحقوق.
    53. The Committee had also expressed concern over the lack of statistical data which would make it possible to quantify and assess the scope of human rights problems. UN 53 - وأعرب أيضا باسم اللجنة عن قلقه إزاء عدم وجود بيانات إحصائية تجعل من الممكن قياس وتقييم حجم المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Uruguay will continue to cooperate closely with OHCHR in its fulfilment of its mandate, with the aim of assisting it to address the wide range of human rights problems facing the international community, especially in the areas of technical assistance and capacity-building. UN - وفيما يتعلق بمفوضية حقوق الإنسان، فسوف تواصل أوروغواي التعاون الوثيق معها في النهوض بولايتها بهدف مساعدتها على مجابهة الطائفة الواسعة من المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان التي تواجه المجتمع الدولي، ولا سيما في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    116.74. Engage constructively with human rights defenders in seeking solutions to address human rights problems (Netherlands); 116.75. UN 116-74- العمل بشكل بناء، مع المدافعين عن حقوق الإنسان لإيجاد حلول لمعالجة المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان (هولندا)()؛
    This raises a host of human rights problems for indigenous women and girls, including the lack of identity or citizenship cards, which means that indigenous women and girls have no access to basic health services, including reproductive health services. UN ويثير ذلك مجموعة كبيرة من المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان لنساء الشعوب الأصلية وفتياتها، ومنها عدم اكتساب جنسية أو بطاقة هوية، ما يعني عدم تمكن نساء الشعوب الأصلية وفتياتها من الحصول على الخدمات الصحية الأساسية، بما فيها خدمات الصحة الإنجابية.
    32. The Office's field presence in the Federal Republic of Yugoslavia analyses the progress of rule of law reform by investigating the prevalence of systemic human rights problems in the justice system. UN 32 - يتولى الوجود الميداني للمفوضية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تحليل التقدم المحرز في مجال الإصلاح الخاص بسيادة القانون عن طريق التحري عن مدى تفشي المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان بصورة منهجية في النظام القضائي.
    23. According to Human Rights Advocates (HRA) the explanation of the persistence of human rights problems in Guatemala is the almost total impunity that exists for violations of established law, especially of grave crimes that also constitute violations of human rights. UN 23- وأفادت منظمة " المدافعون عن حقوق الإنسان " أن تفسير استمرار المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان في غواتيمالا يكمن في الإفلات الكامل تقريباً من العقاب فيما يُرتكب من انتهاكاتٍ للقوانين الموضوعة، ولا سيما من جرائم خطيرة تشكِّل كذلك انتهاكاتٍ لحقوق الإنسان.
    24. Among the human rights problems faced by persons displaced by natural disasters and the effects of climate change, the issue of forced evacuations and relocations is a particularly challenging one. UN 24 - من بين المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان التي يواجهها الأشخاص المشردون بسبب الكوارث الطبيعية() وآثار تغير المناخ، مسألة الإجلاءات والانتقالات القسرية التي تتصف بتحد شديد.
    JS2 indicated that over the past decade the situation in Belarus has distinguished itself by the occurrence of serious systemic human rights problems. UN وأفادت الورقة المشتركة 2 أن حدوث المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان على نحو منتظم كانت السمة المميزة للوضع في بيلاروس على مدى العقد الماضي(130).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more