He or she will develop full-scale project plans; will monitor all aspects of project progress and implementation, including tracking project milestones and deliverables; identify potential problems and define contingency plans. | UN | وسيقوم بوضع خطط مشاريع كاملة، وبرصد جميع جوانب التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع، بما في ذلك تتبع مراحل المشاريع ونتائجها الرئيسية، وبتحديد المشاكل المحتملة ووضع خطط للطوارئ. |
We must be honest in identifying potential problems and in acknowledging success or failure. | UN | وعلينا أن نكون صادقين في تحديد المشاكل المحتملة والاعتراف بالنجاح أو الفشل. |
In 2007, FAO conducted a small feasibility study to develop a basic system design and identify potential problems. | UN | وأجرت منظمة الأغذية والزراعة في عام 2007، دراسة جدوى صغيرة لوضع تصميم أساسي للنظام وتحديد المشاكل المحتملة. |
The meetings are informal and provide an opportunity for staff members to discuss their concerns directly with management thus helping to solve potential problems. | UN | وهي لقاءات غير رسمية تتيح الفرصة للموظفين لمناقشة شواغلهم مباشرة مع الإدارة مما يساعد على حل المشاكل المحتملة. |
It was also stressed that at the first stage it was necessary to identify training needs and available means, as well as possible problems. | UN | وشُدد على أنه ينبغي في المرحلة اﻷولى تحديد الاحتياجات من التدريب والوسائل المتاحة، وكذلك المشاكل المحتملة. |
The review of the Council should address the potential problem of UPR recommendations being inconsistent with treaty body findings. | UN | وينبغي أن يتناول استعراض المجلس المشاكل المحتملة لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل لتتسق مع استنتاجات هيئات المعاهدات. |
Health centres in the outer islands are not equipped to detect potential problems early during pregnancy for referral to the capital or even overseas. | UN | والمراكز الصحية في الجزر الخارجية غير مجهزة لاكتشاف المشاكل المحتملة في وقت مبكر من الحمل لإحالتها إلى العاصمة أو حتى إلى الخارج. |
Even the very short experience of donors groups for NAPs indicates the potential problems. | UN | وتتضح هذه المشاكل المحتملة حتى من ثنايا الخبرة القصيرة جدا لمجموعات المانحين لبرامج العمل الوطنية. |
Any recommendations provided by the expert review team to solve the potential problems | UN | `2` أي توصيات يقدمها فريق خبراء الاستعراض لحل المشاكل المحتملة |
He noted the potential problems of ad hoc criminal tribunals, such as that they only existed in limited situations and normally had a limited time duration. | UN | وأشار إلى المشاكل المحتملة للمحاكم الجنائية المخصصة، ومنها مثلاً أنها لا تُنشأ إلا في حالاتٍ محدودة وعادةً ما يكون ذلك لفترة زمنية معينة. |
Any recommendations provided by the expert review team to solve the potential problems | UN | `2` أي توصيات يقدمها فريق خبراء الاستعراض لتسوية المشاكل المحتملة |
In 2007, FAO conducted a feasibility study to develop a basic design of the system and to identify potential problems. | UN | وفي عام 2007، أجرت الفاو دراسة جدوى لوضع تصميم أساسي للنظام وتحديد المشاكل المحتملة فيه. |
potential problems concerning the implementation of inter-mission cooperation had been identified, and it would certainly be possible to resolve some of them. | UN | وجرى تحديد المشاكل المحتملة فيما يتعلق بتنفيذ التعاون بين البعثات، ومن المؤكد أن حسم بعض هذه المشاكل من الأمور المستطاعة. |
If necessary, his delegation was prepared to propose alternative wording that would serve the purpose intended by the clause, while avoiding potential problems. | UN | ووفده مستعد، إذا اقتضى الأمر ذلك، لاقتراح صيغة بديلة تحقق الوفاء بالغرض المقصود في الشرط مع تجنب المشاكل المحتملة. |
UNEP did, however, include cautionary information about potential problems. | UN | ومع ذلك، فقد أدرج برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذه التقارير معلومات تحذيرية بشأن المشاكل المحتملة. |
It reviews the human rights situation in the country, identifies potential problems, and sets feasible solutions. | UN | وتستعرض الخطة حالة حقوق الإنسان في البلد، وتحدد المشاكل المحتملة وتضع الحلول الممكنة. |
Contamination of water supplies and destruction of rare habitat are also among potential problems. | UN | ويدخل أيضا في عداد المشاكل المحتملة تلوث إمدادات المياه وتدمير الموائل النادرة. |
These meetings have provided a forum for the world to take stock of potential problems and to map out solutions. | UN | وهذه المؤتمرات وفرت محفلا للعالم لكي يقيم المشاكل المحتملة ويخطط لحلها. |
However, transferability of quotas between States raises a number of potential problems. | UN | إلا أن امكانية نقل الحصص بين الدول تثير عددا من المشاكل المحتملة. |
The issue of possible problems of coordination and synergy was also raised. | UN | كذلك أُثيرت مسألة المشاكل المحتملة في التنسيق والتعاضد. |
The rehearsal gave them an idea of distances as well as possible problems they could expect to encounter. | UN | وأعطاهما ذلك التدريب فكرة عن المسافات، فضلا عن المشاكل المحتملة التي يمكن أن يتوقعا مصادفتها. |
A potential problem with the application of the principle lies in the fact that there are sometimes drastic differences between the substantive remedies provided in various States. | UN | وتكمن إحدى المشاكل المحتملة في تطبيق هذا المبدأ في وجود اختلافات شاسعة أحيانا بين وسائل الانتصاف الجوهرية المتوفرة في مختلف الدول. |