"المشاورات التي جرت بين أعضاء" - Translation from Arabic to English

    • consultations among the members of
        
    The provisional agenda has been prepared on the basis of consultations among the members of the Bureau of the Committee on Information. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت على أساس المشاورات التي جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    The provisional agenda has been prepared on the basis of consultations among the members of the Bureau of the Committee on Information. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت على أساس المشاورات التي جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    After consultations among the members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN عقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، فوضني الأعضاء أن أدلي بالبيان التالي باسم المجلس:
    Following consultations among the members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN بعد المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، أُذن لي بأن أدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    The provisional agenda has been prepared on the basis of consultations among the members of the Bureau. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت استنادا إلى المشاورات التي جرت بين أعضاء المكتب.
    The provisional agenda has been prepared on the basis of consultations among the members of the outgoing Bureau. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت استنادا إلى المشاورات التي جرت بين أعضاء المكتب المنتهية مدتهم.
    2. Following consultations among the members of the Security Council, the Council, on 8 January 2004, agreed to elect the bureau of the Committee for 2004. UN 2 - عقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق المجلس يوم 8 كانون الثاني/يناير 2004 على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2004.
    2. Following consultations among the members of the Security Council on 23 November 2005, it was agreed that the Bureau of the Committee would be as follows: UN 2 - وعقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، اتفق أعضاء المجلس على أن يكون مكتب اللجنة المذكـورة كالتالي:
    4. Following consultations among the members of the Security Council, the Council agreed to elect the bureau of the Committee for 2001, which consisted of Ambassador Alfonso Valdivieso (Colombia) as Chairman, with the delegations of Mali and Ukraine providing the two Vice-Chairmen (S/2001/10). UN 4 - وعقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2001، ويتألف من السفير ألفونسو فالديفيسو (كولومبيا) رئيسا، ووفدي مالي وأوكرانيا نائبين للرئيس (S/2001/10).
    2. Following consultations among the members of the Security Council, the Council agreed to elect the bureau of the Committee for 2002, which consisted of Ambassador Alfonso Valdivieso (Colombia) as Chairman, with the delegations of Guinea and Singapore providing the two Vice-Chairmen (S/2002/21). UN 2 - عقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2002، ويتألف من السفير ألفونسو فالديفيسو (كولومبيا) ووفدي غينيا وسنغافورة نائبين للرئيس (S/2002/21).
    2. Following consultations among the members of the Security Council, the Council agreed to elect the Bureau of the Committee for 2012, which consisted of Ambassador Peter Wittig (Germany) as Chair, with the delegations of Guatemala and the Russian Federation providing the two Vice-Chairs (see S/2012/2/Rev.1). UN 2 - عقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2012 الذي تألف من السفير بيتر فيتيغ (ألمانيا) رئيسا، ووفدي الاتحاد الروسي وغواتيمالا اللذين أتى منهما نائبا الرئيس (انظر الوثيقة S/2012/2/Rev.1).
    2. Following consultations among the members of the Security Council, the Council agreed to elect the Bureau of the Committee for 2011, which consisted of Ambassador Peter Wittig (Germany) as Chair, with the delegations of Brazil and the Russian Federation providing the two Vice-Chairs (see S/2011/2). UN 2 - عقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2011 الذي ضم السفير بيتر فيتيغ (ألمانيا) رئيسا، ووفدي البرازيل والاتحاد الروسي نائبين للرئيس (انظر الوثيقة S/2011/2).
    1. Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998 (S/1998/1016) and after consultations among the members of the Council, the chairpersons and vice-chairpersons of the following sanctions committees were elected for a period ending 31 December 2003: UN 1 - وفقا للفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب المشاورات التي جرت بين أعضاء المجلس، تم انتخاب رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات التالية لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003:
    " 1. Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998 (S/1998/1016) and following consultations among the members of the Council under the no-objection procedure, the members of the Council agreed to elect the chairpersons and vice-chairpersons of the following sanctions committees for a period running until 31 December 2000: UN " 1 - وفقا للفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/1998/1016) المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998، وعقب المشاورات التي جرت بين أعضاء المجلس بموجب إجراء عدم الاعتراض، يتفق أعضاء المجلس على انتخاب رؤساء ونواب لجان الجزاءات التالية لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2000:
    30 October 1998 (S/1998/1016) and after consultations among the members of the Council, it was agreed to elect the Chairpersons and Vice-Chairpersons of the following sanctions committees for a period running until 31 December 2001: UN " 1 - وفقا للفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب المشاورات التي جرت بين أعضاء المجلس، يتفق أعضاء المجلس على انتخاب رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات التالية للفترة الممتدة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001:
    " 1. Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998 (S/1998/1016) and following consultations among the members of the Council, the members of the Council agreed to elect the Chairman and Vice-Chairmen of the following sanctions committee for a period running until 31 December 2001: UN " 1 - عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب المشاورات التي جرت بين أعضاء المجلس، وافق أعضاء المجلس على انتخاب رئيس ونائبي رئيس لجنة الجزاءات التالية للفترة الممتدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001:
    2. Following consultations among the members of the Security Council, the Council, on 7 January 2003, agreed to elect the bureau of the Committee for 2003, which consisted of Ambassador Juan Gabriel Valdés (Chile) as Chairman, with the delegations of Guinea and Spain providing the two Vice-Chairmen (see S/2003/10). UN 2 - عقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق المجلس في 7 كانون الثاني/يناير 2003 على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2003، ويتألف من السفير خوان غابرييل فالديز (شيلي) رئيسا، ونائبين للرئيس من وفدي أسبانيا وغينيا (انظر S/2003/10).
    1. Following consultations among the members of the Security Council and further to the note by the President of the Security Council dated 11 June 2004 (S/2004/472), the members of the Council agreed to elect two additional vice-chairmen of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004): UN 1 - في أعقاب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، وإلحاقا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/472)، وافق أعضاء المجلس على انتخاب نائبين إضافيين لرئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004):
    1. Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998 (S/1998/1016) and following consultations among the members of the Council, the members of the Council agreed to elect the chairpersons and vice-chairpersons of the following sanctions committees for a period running until 31 December 2002: UN 1 - وفقا للفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب المشاورات التي جرت بين أعضاء المجلس، يتفق أعضاء المجلس على انتخاب رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات التالية لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002:
    2. Following consultations among the members of the Security Council, the Council agreed to elect the Bureau of the Committee for 2010, which consisted of Ambassador Thomas Mayr-Harting (Austria) as Chairman, with the delegations of Brazil and the Russian Federation providing the two Vice-Chairmen (see S/2010/2/Rev.1). UN 2 - عقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2010 الذي ضم السفير توماس ماير - هارتنغ (النمسا) رئيسا، ووفدي البرازيل والاتحاد الروسي نائبين للرئيس (انظر الوثيقة S/2010/2/Rev.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more