"المشاورات غير الرسمية المعقودة في" - Translation from Arabic to English

    • informal consultations on
        
    • informal consultations held on
        
    • informal consultations held in
        
    • informal consultations in
        
    • informal consultations of
        
    • informal consultations conducted at
        
    • the informal consultations
        
    In informal consultations on 29 March, the Committee heard a presentation by the Panel on its interim report. UN واستمعت اللجنة، خلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 29 آذار/مارس، لعرض قدمه الفريق عن تقريره المؤقت.
    The report is submitted to the Security Council in accordance with a decision taken by the Council during informal consultations on 11 August 1994. UN وهذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بالمقرر الذي اتخذه في أثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة في ١١ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    38. In informal consultations on 5 March 2012, the Panel of Experts presented its final report. UN 38 - وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 5 آذار/مارس 2012، عرض فريق الخبراء تقريره النهائي.
    18. During the informal consultations held on 13 September 2013, the Coordinator of the Monitoring Group briefed the Committee on possible guidance to Member States on the implementation of the charcoal ban. UN 18 - وأثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2013، قدم منسق فريق الرصد إحاطة إلى اللجنة عن توجيهات محتملة تُقدم إلى الدول الأعضاء بشأن تنفيذ حظر الفحم.
    2. Summary of the discussions held during the 49th meeting and the informal consultations held on 8 and 9 April 2013 UN 2 - موجز المناقشات التي دارت في الجلسة 49 وأثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة في 8 و 9 نيسان/أبريل 2013
    Action: The chairmen of the subsidiary bodies will, at part I of this session, report on the informal consultations held in Bonn from 23 to 25 August 2000, and on the informal meetings held during the week preceding part I of this session, on the implementation of Article 4.8 and 4.9 of the Convention. UN 12- الإجراءات: سيقدم رئيسا الهيئتين الفرعيتين في الجزء الأول من الدورة تقريراً عن المشاورات غير الرسمية المعقودة في بون من 23 إلى 25 آب/أغسطس 2000 وعن الجلسات غير الرسمية المعقودة خلال الأسبوع السابق للجزء الأول من هذه الدورة بشأن تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية.
    40. In informal consultations on 9 May 2012, the members of the Committee held a fruitful exchange of views with the Special Representative. UN 40 - وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة في 9 أيار/مايو 2012، جرى تبادل مثمر للآراء بين أعضاء اللجنة والممثل الخاص.
    42. In informal consultations on 10 July, the Committee heard a presentation by the Panel of Experts on its interim report. UN 42 - وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 10 تموز/يوليه، استمعت اللجنة إلى عرض قدمه فريق الخبراء عن تقريره المؤقت.
    The Committee received a further briefing from the Coordinator on the issue of the charcoal ban during informal consultations on 13 November. UN وتلقت اللجنة إحاطة أخرى عن مسألة حظر الفحم من المنسق خلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر.
    During informal consultations on 15 February 2013, the Panel of Experts presented its programme of work for the duration of its mandate to the Committee. UN وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 15 شباط/فبراير 2013، قدم فريق الخبراء إلى اللجنة برنامج عمله خلال فترة ولايته.
    In informal consultations on 19 November, the Panel of Experts provided a midterm briefing to the Committee. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم فريق الخبراء إحاطة منتصف فترة ولايته إلى اللجنة.
    During informal consultations on 20 August, the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus, Mr. Diego Cordovez, briefed Council members on the outcome of the talks. UN وأثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة في ٢٠ آب/أغسطس أطلع المستشار الخاص لﻷمين العام المعني بقبرص، السيد دييغو كوردوفيز، أعضاء المجلس على نتائج المحادثات.
    The Director of the Africa Division of the Department of Peacekeeping Operations briefed the Council at informal consultations on 8 March about recent developments in Côte d'Ivoire. UN قدم مدير شعبة أفريقيا بإداراة عمليات حفظ السلام إحاطة للمجلس خلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 8 آذار/مارس بشأن التطورات الأخيرة في كوت ديفوار.
    The report of the Secretary-General on the United Nations Police Support Group in Croatia was considered by Council members in informal consultations on 18 June. UN نظر أعضاء المجلس خلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في ١٨ حزيران/يونيه في تقرير اﻷمين العام عن فريق اﻷمم المتحدة لدعم الشرطة في كرواتيا.
    Members of the Council considered the situation in Bougainville (Papua New Guinea) at informal consultations on 29 March. UN نظر أعضاء المجلس في الحالة في بوغنفيل (بابوا غينيا الجديدة) في المشاورات غير الرسمية المعقودة في 29 آذار/ مارس.
    2. Summary of the discussions held during the 49th meeting and the informal consultations held on 8 and 9 April 2013 UN 2 - موجز المناقشات التي دارت في الجلسة 49 وأثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة في 8 و 9 نيسان/أبريل 2013
    5. During the informal consultations held on 5 May, the Committee met with the newly established Panel of Experts. UN 5 - وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 5 أيار/مايو، اجتمعت اللجنة مع فريق الخبراء الذي أنشئ حديثا.
    8. At the informal consultations held on 4 April, the Group presented its workplan to the Committee. UN 8 - وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة في 4 نيسان/أبريل، عرض فريق الخبراء خطة العمل الخاصة به على اللجنة.
    5. The Chairperson recalled that the first draft provisional agenda had been approved ad referendum during the informal consultations held on 15 June 2007. UN 5- الرئيس ذكَّر بأنه تمت الموافقة على المشروع الأول لجدول الأعمال المؤقت رهنا بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة في 15 حزيران/يونيه 2007.
    Action: The chairmen of the subsidiary bodies will, at part I of this session, report on the informal consultations held in Iceland from 18 to 20 July 2000, and on the informal meetings held during the week preceding part I of this session, on matters related to compliance. UN 19- الإجراءات: سيقدم رئيسا الهيئتين الفرعيتين، في الجزء الأول من هذه الدورة، تقريراً عن المشاورات غير الرسمية المعقودة في آيسلندا من 18 إلى 20 تموز/يوليه 2000 وعن الجلسات غير الرسمية بشأن المسائل المتصلة بالامتثال المعقودة خلال الأسبوع السابق للجزء الأول من هذه الدورة.
    Information had been provided to members of the Board during informal consultations in May 1995. UN وقد أتيحت معلومات في هذا الصدد إلى أعضاء المجلس في أثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٥.
    During the informal consultations of 29 February 2012, the Coordinator of the Panel of Experts briefed the Committee on the Panel's activities since December 2011. UN وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 29 شباط/فبراير 2012، أحاطت منسقة فريق الخبراء اللجنة بالأنشطة التي اضطلع بها الفريق منذ شهر كانون الأول/ديسمبر 2011.
    FCCC/AGBM/1997/INF.1 Reports by the Chairmen of the informal consultations conducted at the seventh session of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate UN تقارير رؤساء المشاورات غير الرسمية المعقودة في الدورة السابعة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more