"المشاورات غير الرسمية على" - Translation from Arabic to English

    • informal consultations for
        
    • the informal consultations
        
    • informal consultations at the
        
    • informal consultations to
        
    • informal consultations on the
        
    • of informal consultations
        
    We congratulate you, Sir, and the co-Chairs of the informal consultations for helping us to accomplish that goal today. UN إننا نهنئكم، سيدي، ونهنئ رئيسي المشاورات غير الرسمية على مساعدتنا في تحقيق هذا الهدف اليوم.
    4. The PRESIDENT thanked the chairperson and all those who had participated in the informal consultations for their work. UN 4- الرئيس: شكر الرئيسة وجميع من شاركوا في المشاورات غير الرسمية على ما قاموا به من عمل.
    The Chairman announced the names of the coordinators of the informal consultations as follows: UN وأعلن الرئيس أسماء منسقي المشاورات غير الرسمية على النحو التالي:
    10. the informal consultations were held in two stages. UN 10 - وعقدت المشاورات غير الرسمية على مرحلتين.
    During the reporting period, the Committee held 14 sessions of informal consultations at the expert level and one formal meeting. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 14 جلسة من المشاورات غير الرسمية على صعيد الخبراء كما عقدت اجتماعا رسميا واحدا.
    I also wish to thank all Member States that have worked together during informal consultations to produce these draft resolutions in a spirit of cooperation. UN كما أود أن أشكر الدول الأعضاء التي عملت معا خلال المشاورات غير الرسمية على إعداد مشروعي القرارين هذين بروح من التعاون.
    We are grateful to our partners for the constructive, compromising and friendly spirit in which our informal consultations on the draft took place. UN ونحن ممتنون لشركائنا على الروح البناءة والتوفيقية والودية التي سادت في أثناء المشاورات غير الرسمية على مشروع القرار.
    The use of informal consultations should be restricted to exceptionally sensitive cases. UN وينبغي أن يقتصر استخدام المشاورات غير الرسمية على الحالات الحساسة للغاية.
    The Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and the convenors of informal consultations for their contributions. UN وشكر الرئيس المندوبين ورؤساء أفرقة الاتصال ومنظمي المشاورات غير الرسمية على ما قدموه من مساهمات.
    132. Before closing the session, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and the convenors of informal consultations for their contributions. UN 132- وقبل اختتام الدورة، شكر الرئيس الوفود ورؤساء أفرقة الاتصال ومنظمي المشاورات غير الرسمية على ما قدموه من مساهمات.
    119. Before closing the session, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions. UN 119- وقبل اختتام الدورة، شكر الرئيس الوفود ورؤساء أفرقة الاتصال ومنسقي المشاورات غير الرسمية على ما قدموه من مساهمات.
    Before closing the session, the Chair thanked delegates and the chairs of contact groups and informal consultations for their contributions. UN 280- وقبل اختتام الجلسة شكر الرئيس المندوبين ورؤساء أفرقة الاتصال ومنسقي المشاورات غير الرسمية على إسهاماتهم.
    143. Before closing the session, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and the convenors of informal consultations for their contributions. UN 143- وقبل اختتام الدورة، شكر الرئيس أعضاء الوفود ورؤساء أفرقة الاتصال والمكلفين بإجراء المشاورات غير الرسمية على ما قدموه من مساهمات.
    the informal consultations will focus on the basic structure of the outcome of the session, as well as modalities for participation by non-governmental organizations. UN وستركز المشاورات غير الرسمية على الهيكـــل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    the informal consultations will focus on the basic structure of the outcome of the session, as well as modalities for participation by non-governmental organizations. UN وستركز المشاورات غير الرسمية على الهيكـــل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    the informal consultations will focus on the basic structure of the outcome of the session, as well as modalities for participation by non-governmental organizations. UN وستركز المشاورات غير الرسمية على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    27. The Committee held a number of informal consultations at the expert level to discuss the situation of the oil industry in Iraq. UN 27 - وعقدت اللجنة عددا من المشاورات غير الرسمية على مستوى الخبراء لمناقشة حالة صناعة النفط في العراق.
    18. The Committee held six formal meetings and a number of informal consultations at the expert level during the reporting period to discuss various issues related to the implementation of the oil-for-food programme. UN ١٨ - عقدت اللجنة ستة اجتماعات رسمية وعددا من المشاورات غير الرسمية على مستوى الخبراء خلال الفترة المشمولة بالتقرير لبحث مختلف المسائل المتصلة بتنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء.
    The Committee held a number of informal consultations at the expert level to discuss intensively the issue of oil spare parts, the impact of holds on such contracts and the monitoring of oil spare parts in Iraq. UN وفي ضوء النتائج التي توصلت إليها في هذا الشأن، أجرت عددا من المشاورات غير الرسمية على مستوى الخبراء ناقشت فيها معهم بإسهاب مسألة قطع الغيار النفطية والأثر المترتب على تعليق نظرها في العقود المذكورة، ومراقبة قطع الغيار النفطية في العراق.
    We have taken care, following comments made by certain delegations during the informal consultations, to underscore the complementary nature of those initiatives with respect to the actions of the IAEA. UN ولقد حرصنا في أعقاب التعليقات التي أدلت بها بعض الوفود أثناء المشاورات غير الرسمية على تأكيد الطابع التكاملي لتلك المبادرات فيما يتعلق بإجراءات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    40. He said that he would reply in informal consultations to the questions on security, access to the optional disk system and asbestos. UN 40 - وقال السيد ساخ إنه سيجيب خلال المشاورات غير الرسمية على الاسئلة المتعلقة بالأمن واستعمال نظام الأقراص الضوئية والأسبستوس.
    87. The Ugandan delegation would be furnished with the requested descriptions of posts connected with micro-economic issues. The Cuban delegation would receive a written response during informal consultations to its question regarding paragraph 8.43 of the proposed programme budget. UN ٨٧ - وختم يقول إن وفد أوغندا سيزود بأوصاف الوظائف المتعلقة بمسائل الاقتصاد الجزئي كما سيتلقى وفد كوبا ردا خطيا خلال المشاورات غير الرسمية على سؤاله المتعلق بالفقرة ٨ - ٤٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    In relation to the questions which had arisen on agenda item 116, her delegation had decided to participate in informal consultations, on the understanding that the item could be taken up again in a formal meeting. UN وفيما يتعلق باﻷسئلة التي أثيرت بشأن البند ١١٦ من جدول اﻷعمال قالت إن وفدها قرر أن يشارك في المشاورات غير الرسمية على أساس أن البند يمكن تناوله في جلسة رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more