"المشاورات هو" - Translation from Arabic to English

    • consultations was
        
    • consultations is to
        
    • consultations would be
        
    • of consultations
        
    • consultation was to
        
    • the consultations is
        
    • consultations is the
        
    The Rapporteur of the consultations was Mr. Abdelbagi Gebriel. UN وكان مقرر المشاورات هو السيد عبد الباقي جبريل.
    The purpose of the consultations was to share information on ways to strengthen cooperation between the United Nations and regional human rights arrangements. UN والغرض من هذه المشاورات هو تبادل المعلومات بشأن سبل تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    The purpose of the consultations was to obtain information on how the mandates have been implemented in Costa Rica. UN وكان الغرض من المشاورات هو الحصول على معلومات عن كيفية تنفيذ الولايات في كوستاريكا.
    The purpose of such consultations is to arrive at a mutually agreeable system of management of the risk involved or to help prevention of the risk of transboundary harm. UN والغرض من هذه المشاورات هو التوصل إلى نظام مقبول من الطرفين لإدارة المخاطر التي ينطوي عليها الأمر، أو المساعدة في منع خطر وقوع ضرر عابر للحدود.
    The purpose of the present consultations is to strengthen the respective roles of the Department and UNCTAD by further reinforcing complementarities, in full accordance with legislative mandates. UN والغرض من هذه المشاورات هو تدعيم دور كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واﻷونكتاد بمواصلة تعزيز جوانب التكامل بينهما، بالتماشي التام مع الولايات التشريعية.
    The objective of such consultations would be to assess and review the humanitarian needs and to agree on the most efficient procedures and the means for monitoring the humanitarian impact. UN والغرض من هذه المشاورات هو تقييم واستعراض الاحتياجات اﻹنسانية والاتفاق على أنجع السبل والوسائل لرصد اﻵثار اﻹنسانية.
    He noted that the agenda for these consultations was now somewhat broader than initially foreseen. UN ولاحظ أن جدول الأعمال لهذه المشاورات هو الآن أشمل إلى حد ما من جدول الأعمال الذي تم التفكير فيه في البداية.
    The main purpose of those consultations was to check whether there was any change in the positions of member States concerning a programme of work. UN إن الهدف الرئيسي من تلك المشاورات هو النظر إن كان قد حدث أي تغير في مواقف الدول الأعضاء بخصوص برنامج للعمل.
    The primary purpose of this final round of consultations was the harmonization of the text in the various language versions of the draft resolution and draft Agreement relating to the Implementation of Part XI of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وكان القصد اﻷول لهذه الجولة النهائية من المشاورات هو مطابقة نسخ النص المعدة بمختلف اللغات لمشروع القرار ومشروع الاتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢.
    The objective of such consultations was to seek relevant inputs from these different organizations, particularly those which work for the advancement of women and deal with issues of discrimination against women. UN وكان الهدف من هذه المشاورات هو التماس الإسهامات ذات الصلة من هذه المنظمات المختلفة، لا سيما المعنية منها بالنهوض بالمرأة وبقضايا التمييز ضد المرأة.
    The purpose of those consultations was to discuss substantive focus, appropriate format and innovative modalities, with a view to ensuring high-level participation and enhancing the impact of the meeting. UN وكان الغرض من هذه المشاورات هو مناقشة المحور الموضوعي والشكل العام المناسب والطرائق المبتكرة التي تكفل مشاركة رفيعة المستوى في الاجتماع وتعظيم أثره.
    The main aim of the consultations was to establish an all-inclusive dialogue among the parties on security matters, thereby laying the foundation for an agreement on cessation of hostilities, and to build trust among the parties. UN وكان الغرض الرئيسي من المشاورات هو إقامة حوار جامع لكل الأطراف يتناول القضايا الأمنية وبالتالي إرساء أسس اتفاق لوقف أعمال القتال، ومد جسور الثقة فيما بين الأطراف.
    The most important factor emerging from these consultations was the approval of the recommendation already included in the Conference's annual report to the United Nations General Assembly. UN وكان العامل الأهم الذي برز في هذه المشاورات هو الموافقة على التوصية التي سبق إدراجها في التقرير السنوي للمؤتمر المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The objective of these consultations is to strengthen the use of the warehouse as a tool for United Nations inter-agency cooperation in response to emergencies. UN والهدف من هذه المشاورات هو تدعيم استخدام المخزن كأداة للتعاون بين وكالات اﻷمم المتحدة في الاستجابة لحالات الطوارئ.
    The objective of these consultations is to fine tune and finalize ISACS; the consultation phase is expected to continue through 2011. UN والهدف من هذه المشاورات هو تدقيق المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة ووضعها في صيغتها النهائية؛ ومن المتوقع أن تستمر مرحلة التشاور خلال عام 2011.
    11. The purpose of these consultations is to facilitate the identification of areas where coordination and cooperation should be enhanced. UN 11 - إن الغرض من هذه المشاورات هو تيسير تحديد المجالات التي ينبغي فيها تحسين التنسيق والتعاون.
    For now, allow me to inform the Commission that the goal of these consultations is to closely look at and take stake of developments which will affect the Chairpersons' working papers, since they serve as a basis for discussion. UN واسمحوا لي الآن أن أبلغ الهيئة بأن الهدف من هذه المشاورات هو النظر الثاقب إلى التطورات التي تؤثر على ورقتي العمل التي يقدمها الرئيسان، وحصر تلك التطورات، فهما يصلحان أساسا للمناقشة.
    The objective of the consultations is to enhance cooperation with these bodies in a way which ensures that their climate change related activities, in particular their inputs to the UNFCCC process, are responsive to the needs of the process and are organized coherently in a way which reflects the comparative advantage of each agency concerned. UN والهدف من هذه المشاورات هو تعزيز التعاون مع هذه الهيئات بطريقة تضمن استجابة أنشطتها المتصلة بتغير المناخ، وخاصة مساهماتها في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، لاحتياجات هذه العملية وتضمن تنظيمها تنظيماً متسقاً يعكس المزايا النسبية لكل وكالة معنية.
    The objective of such consultations would be to reach concrete results as soon as possible, and no later than June 1995. UN والهدف من إجراء هذه المشاورات هو التوصل إلى نتائج ملموسة في أقــرب وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز حزيران/ يونيه ١٩٩٥.
    Finally, the objective of consultations should be to achieve agreement or consensus. UN وفي الختام، ينبغي أن يكون هدف المشاورات هو التوصل إلى اتفاق أو توافق في الآراء.
    The objective of the consultation was to exchange views on means and methods of implementation of resolution 4/8. UN وكان الغرض من المشاورات هو تبادل الآراء بشأن سبل وأساليب تنفيذ القرار 4/8.
    The highest level of those consultations is the general meeting between the United Nations system and the Caribbean Community and its associated institutions. UN وأرفع مستوى لهذه المشاورات هو ما بين منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more