"المشبوهة و" - Translation from Arabic to English

    • suspicious and
        
    • of suspicious
        
    What's this suspicious and fishy smell coming from this odd household? Open Subtitles ما هذة الرائحة المشبوهة و المريبة القادمة من هذة الاسرة الغريبة ؟
    If so, how many suspicious and/or unusual transactions have been reported? UN اذا كان اﻷمر كذلك، فما هو عدد الصفقات المشبوهة و/أو غير الاعتيادية التي أبلغ عنها؟
    1. Reporting suspicious and/or unusual transactions UN 1- الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة و/أو غير العادية
    1. Reporting of suspicious and/or unusual transactions UN 1- الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة و/أو غير العادية
    (a) Enable the reporting of suspicious and/or unusual transactions? Yes ( ) No ( ) UN )أ( أن تتيح الابلاغ عن الصفقات المشبوهة و/أو غير العادية؟ ) ( نعم ) ( لا
    40. States were asked to report whether measures had been adopted in their financial systems with a view to enabling the reporting of suspicious and/or unusual transactions. UN 40- طُلب من الدول أن تبلّغ عما إذا كانت قد اعتمدت في نظمها المالية تدابير تهدف إلى إتاحة الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة و/أو غير العادية.
    46. States were asked to report whether measures had been adopted in their financial systems with a view to enabling the reporting of suspicious and/or unusual transactions. UN 46- طُلب من الدول أن تبلّغ عما إذا كانت قد اعتمدت في نظمها المالية تدابير تهدف إلى إتاحة الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة و/أو غير العادية.
    For example, for the period 2000-2001 the number of suspicious and/or unusual transactions reported was as follows: 7,247 in Australia, 1,750 in the Czech Republic, 319 in Denmark, 2,796 in Finland, 12,372 in Japan, 158 in Liechtenstein, 6 in the Russian Federation and 31,251 in the United Kingdom. UN فعلى سبيل المثال، كان عدد المعاملات المشبوهة و/أو غير العادية المبلّغ عنها خلال الفترة 2000-2001 كما يلي: 6 في الاتحاد الروسي و247 7 في أستراليا و750 1 في الجمهورية التشيكية و319 في الدانمرك و796 2 في فنلندا و158 في لختنشتاين و251 31 في المملكة المتحدة و372 12 في اليابان.
    (a) Member States that have not already done so should adopt measures to enable and facilitate the reporting and investigation of suspicious and/or unusual transactions that may be linked to money-laundering activities. UN (أ) ينبغي للدول الأعضاء التي لم تعتمد بعدُ تدابير لتمكين وتيسير الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة و/أو غير العادية التي قد تكون مرتبطة بأنشطة غسل الأموال والتحرّي عنها، أن تقوم بذلك.
    48. In the Americas and Oceania, all States replying to the questionnaire for the third reporting period indicated that measures had been adopted in their financial systems with a view to enabling the reporting of suspicious and/or unusual transactions. UN 48- وفي القارة الأمريكية وأوقيانوسيا أفادت كل الدول التي ردت على الاستبيان في فترة الإبلاغ الثالثة بأنها اعتمدت إجراءات في نظمها المالية بغية إتاحة الامكانية للإبلاغ عن المعاملات المشبوهة و/أو غير العادية.
    (d) States should consider the adoption of measures to enable and facilitate the reporting and investigation of suspicious and/or unusual transactions that may be linked to money-laundering activities; UN (د) ينبغي للدول أن تنظر في اعتماد تدابير لاتاحة وتسهيل الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة و/أو غير العادية التي قد يكون لها ارتباط بأنشطة غسل الأموال، والتحقيق بشأنها؛
    Most of the world's subregions had taken measures to prevent and detect money-laundering by financial entities, including the reporting of suspicious and/or unusual transactions, " know-your-client " practices, the identification of the beneficial owners of accounts and the establishment of financial intelligence units. UN 45- وكانت معظم المناطق دون الإقليمية قد اتخذت تدابير لمنع الكيانات المالية من القيام بغسل الأموال وكشف ذلك، بما فيها الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة و/أو غير العادية، وممارسات " اعرف زبونك " ، وتحديد هوية أصحاب الحق في الانتفاع من الحسابات المصرفية، وإنشاء وحدات للاستخبارات المالية.
    28. There was a marked improvement in the number of States that had adopted legislation and measures to report suspicious and/or unusual transactions (see figure IV below), based on the " know-your-customer " principle, including measures taken to remove impediments to criminal investigations related to bank secrecy. UN 28- وحدث تحسن ملحوظ في عدد الدول التي اعتمدت تشريعات وتدابير للإبلاغ عن المعاملات المشبوهة و/أو غير الاعتيادية (انظر الشكل الرابع أدناه)، استنادا إلى مبدأ " إعرف زبونك " ، بما في ذلك التدابير المتخذة لإزالة العقبات التي تعترض طريق التحقيقات الجنائية المتعلقة بالسرية المصرفية.
    Worldwide, there was an increase of 4 percentage points, from 15 to 19 per cent, between the period 2002-2004 and the period 2004-2006, in the implementation of measures such as the reporting of suspicious and/or unusual transactions, " know-your-client " practices, the identification of beneficial owners of accounts and the establishment of financial intelligence units. UN وعلى الصعيد العالمي، حصلت زيادة مقدارها 4 نقاط مئوية، من 15 إلى 19 في المائة، بين الفترة 2002-2004 والفترة 2004-2006 في تنفيذ تدابير مثل الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة و/أو غير العادية، وممارسات " اعرف زبونك " ، وتحديد هوية أصحاب الحق في الانتفاع من الحسابات المصرفية، وإنشاء وحدات للاستخبارات المالية.
    For instance, the European Union established a directive in 2005 on " the prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing " requiring that financial institutions follow due diligence by reporting suspicious and " threshold " activities to financial intelligence units (FIUs). UN فمثلاً، أصدر الاتحاد الأوروبي توجيهاً في عام 2005 بشأن " منع استخدام النظام المالي لغرض غسل الأموال وتمويل الإرهاب " () طالباً المؤسسات المالية مراعاة الحيطة الواجبة بإبلاغ وحدات الاستخبارات المالية عن الأنشطة المشبوهة و " الحدِّية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more