Comparative value of goods and services purchased in 1995 | UN | القيمة المقارنة للسلع والخدمات المشتراة في عام ١٩٩٥ |
Their shares in goods and equipment purchased in 1998 are shown in figure 14 on the following page. | UN | ويبين الشكل ١٤ حصتها من البضائع والمعدات المشتراة في عام ١٩٩٨. |
The photocopier, purchased in 1994, needs to be replaced, and some of the furniture borrowed from the Government needs to be replaced as well. | UN | ويلزم ابدال آلة التصوير المشتراة في عام 1994، كما يلزم ابدال بعض الأثاث الذي كان معارا من الحكومة. |
The lower number of vehicles maintained was due to non-arrival of vehicles procured in the 2009/10 budget period. | UN | يرجع انخفاض عدد المركبات التي جرت صيانتها إلى عدم وصول المركبات المشتراة في فترة ميزانية 2009/2010. |
Commodities procured in the biennium 1998-1999 | UN | السلع الأساسية المشتراة في فترة السنتين 1998-1999 |
They may bring back to their respective sides items purchased in the fenced area of Varosha for their personal use. | UN | ويجوز لكل منهم أن يعود إلى الجانب الذي أتى منه باﻷصناف المشتراة في منطقة فاروشا المسورة، وذلك لاستعماله الشخصي. |
A provision for the replacement of one vehicle purchased in 1989 has therefore been included in the estimates. | UN | ولذلك فقد أدرج في هذه التقديرات اعتماد لاستبدال إحدى المركبات المشتراة في عام ١٩٨٩. |
A provision for the replacement of one vehicle purchased in 1989 has therefore been included in the estimates. | UN | ولذلك فقد أدرج في هذه التقديرات اعتماد لاستبدال إحدى المركبات المشتراة في عام ١٩٨٩. |
A provision for the replacement of one vehicle purchased in 1989 has therefore been included in the estimates. | UN | وعليه أدرج في هذه التقديرات مبلغ لاستبدال إحدى المركبات المشتراة في عام ١٩٨٩. |
A provision for the replacement of one vehicle purchased in 1989 has therefore been included in the estimates. | UN | وعليه أدرج في هذه التقديرات مبلغ لاستبدال إحدى المركبات المشتراة في عام ١٩٨٩. |
The increase would provide for maintenance of data-processing equipment purchased in 1992-1993. IS3. | UN | وسوف تكفل الزيادة صيانة معدات تجهيز البيانات المشتراة في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣. |
purchased in 2010 | UN | المخزونات المشتراة في عام 2010 |
purchased in 2011 | UN | المخزونات المشتراة في عام 2011 |
The provision included supplies of specialized acid-free folders and bags for evidence-handling in the Office of the Prosecutor and in the Court, but supplies purchased in 1997 proved sufficient for use in 1998; | UN | وشمل الاعتماد إمدادات من الملفات واﻷكياس الخالية من المواد الحمضية لمعالجة اﻷدلة في مكتب المدعي العام وفي المحكمة، وكما تبين أن اﻹمدادات المشتراة في عام ١٩٩٧ كانت كافية للاستعمال في عام ١٩٩٨؛ |
MoD seeks compensation for the loss of ammunition purchased in 1984 from the Government of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. | UN | 180- تطلب وزارة الدفاع تعويضا عن الخسارة في الذخائر المشتراة في عام 1984 من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة. |
The resource growth of $367,900 relates to the maintenance cost of new equipment purchased in 1994 and for which the warranty period has expired, and the maintenance cost of equipment for the unified conference service. | UN | ويتصل النمو في الموارد البالغ ٩٠٠ ٣٦٧ دولار بتكلفة صيانة المعدات الجديدة المشتراة في عام ١٩٩٤ التي انقضت فترة الضمان بصددها وتكاليف صيانة المعدات اللازمة للدائرة الموحدة للمؤتمرات. |
Commodities procured in the biennium 1998-1999 | UN | السلع الأساسية المشتراة في فترة السنتين 1998-1999 |
Because the Government would not grant import clearance on the importation and distribution of Lysol, UNHCR was obliged to re-export over 90 per cent of the quantities procured in 1993. | UN | ونظرا ﻷن الحكومة لم تشأ أن تمنح إذن استيراد لاستيراد وتوزيع اللايسول، اضطرت المفوضية إلى إعادة تصدير ما يزيد على ٩٠ في المائة من الكميات المشتراة في عام ١٩٩٣. |
(d) Acquisition of software packages ($437,200). The Programming Unit will continue to use software tools that were procured in 1997. | UN | )د( اقتناء مجموعات برامج الحاسوب )٢٠٠ ٤٣٧ دولار(: ستواصل وحدة البرمجة استخدام أدوات برامج الحاسوب المشتراة في عام ١٩٩٧. |
In addition, the reduced requirements were also attributable to the lower freight requirements for acquisition of vehicles procured in the 2008/09 and 2009/10 periods owing to the delay in delivery of the vehicles. | UN | وفضلا عن ذلك، يعزى نقصان الاحتياجات أيضا إلى احتياجات أقل فيما يتعلق بشحن المركبات المشتراة في الفترتين 2008/2009 و 2009/2010 نظر لتأخر تسليمها. |
The five major categories of items procured for 1993 included: road construction, electronic equipment, motor vehicles, laboratory equipment and food-processing equipment. | UN | وتضمنت الفئات الرئيسية الخمس لﻷصناف المشتراة في عام ١٩٩٣: معدات شق الطرق والمعدات الالكترونية والمركبات اﻵلية ومعدات المختبرات ومعدات تجهيز اﻷغذية. |