"المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا" - Translation from Arabic to English

    • Cameroon-Nigeria Mixed
        
    • CameroonNigeria Mixed
        
    :: Assist the Cameroon-Nigeria Mixed Commission to make recommendations on confidence-building measures, such as the development of projects to promote joint economic ventures and cross-border cooperation, and the revitalization of the Lake Chad Basin Commission. UN :: مساعدة اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا في إعداد توصيات بشأن تدابير بناء الثقة، من قبيل وضع مشاريع لتعزيز المشروعات الاقتصادية المشتركة والتعاون عبر الحدود، وإعادة إحياء لجنة حوض بحيرة تشاد.
    The United Nations team of civilian observers of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission is working with the Follow-up Committee as well. UN ويعمل فريق مراقبي الأمم المتحدة المدنيين التابع للجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا مع لجنة المتابعة أيضا.
    Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا
    The following are some of the activities for which the United Nations team of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission has provided substantive, technical and logistical support. UN وفيما يلي بعض الأنشطة التي قدّم لها فريق الأمم المتحدة للجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا دعما فنيا وتقنيا ولوجيستيا.
    :: Assist the Cameroon-Nigeria Mixed Commission in addressing issues related to the needs of the affected populations in border areas and in the Bakassi peninsula. UN :: مساعدة اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا في معالجة المسائل المتعلقة باحتياجات السكان المتضررين في المناطق الحدودية في شبة جزيرة باكاسي.
    United Nations cartographers also helped the Cameroon-Nigeria Mixed Commission in developing a work plan for the demarcation of the international boundary between those two countries in February 2003. UN كما ساعد رسامو الخرائط في الأمم المتحدة اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا في وضع خطة عمل لتعيين الحدود الدولية بين هذين البلدين في شباط/فبراير 2003.
    The Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا
    1. Establishing the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN 1 - إنشاء اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا
    The following are some of the activities for which the United Nations team of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission has provided substantive, technical and logistical support. UN وفيما يلي بعض الأنشطة التي قدم في إطارها فريق الأمم المتحدة المعني باللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا دعما فنيا وتقنيا ولوجيستيا.
    (d) The work of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, which is seen to have made a significant contribution to resolving the boundary issues between the two countries. UN (د) أعمال اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا التي يُرى أنها ساهمت مساهمة مهمة في حل المسائل الحدودية بين البلدين.
    33. One factor worthy of attention in the context of learning lessons from its experience is its collocation with the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. UN 33 - ومن العوامل الجديرة بالاهتمام في سياق الدروس المستفادة من خبرة المكتب وجوده في مكان واحد مع اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا.
    :: Assist the Cameroon-Nigeria Mixed Commission in the implementation of activities related to its mandate, including the demarcation of the land boundary between the two countries; the civilian observation following the peaceful and orderly transfer of authority in the Lake Chad area, along the land boundary and in the Bakassi peninsula. UN :: مساعدة اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا في تنفيذ الأنشطة ذات الصلة بولايتها، بما في ذلك رسم الحدود بين البلدين؛ وعقب تسليم السلطة السلمي والمنظم في منطقة بحيرة تشاد، الاضطلاع بالمراقبة المدنية على طول الحدود البرية وفي شبة جزيرة باكاسي.
    The Follow-up Committee, which is supported by the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, already met twice, on 10 July and on 31 August 2006, and is expected to meet on a monthly basis as needed thereon. UN وسبق أن اجتمعت لجنة المتابعة التي تدعمها اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا مرتين، في 10 تموز/يوليه و 31 آب/أغسطس 2006، ويُتوقع أن تجتمع بعد ذلك شهريا حسب الاقتضاء.
    Member of the United Nations Cameroon-Nigeria Mixed Commission for the implementation of the ruling of the International Court of Justice of 10 October 2002 in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria. UN عضو في لجنة الأمم المتحدة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا المعنية بتنفيذ قرار محكمة العدل الدولية المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 في قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا.
    Member of the United Nations Cameroon-Nigeria Mixed Commission for the implementation of the ruling of the International Court of Justice of 10 October 2002 in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria. UN عضو في لجنة الأمم المتحدة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا المعنية بتنفيذ قرار محكمة العدل الدولية الصادر في 10 تشرين الأول/أكتوبر في قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا.
    Although not specifically provided for in the mandate of the Office, the review further touches on the additional task that I have entrusted to my Special Representative in his capacity as Chairman of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, which is charged with following up on the implementation of the decision of the International Court of Justice of October 2002 on land and maritime boundaries between the two countries. UN ويتطرق الاستعراض أيضا إلى المهمة الإضافية التي كلفت بها ممثلي الخاص، بصفته رئيس اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا المسؤولة عن متابعة تنفيذ قرار محكمة العدل الدولية بشأن الحدود البرية والبحرية بين البلدين بالرغم من عدم النص على هذه المهمة بالتحديد في ولاية المكتب.
    United Nations support to Cameroon-Nigeria Mixed Commission (see resolution 59/12) UN 1 - دعم الأمم المتحدة للجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا (انظر القرار 59/---)
    11. The United Nations also continued to work with the Cameroon-Nigeria Mixed Commission with a view to finding a lasting solution to the inter-State border problem. UN 11 - وواصلت الأمم المتحدة العمل أيضا مع اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا بهدف إيجاد حل دائم لمشكلة الحدود بين الدولتين.
    The Cameroon-Nigeria Mixed Commission and the Followup Committee will continue to play an active role in support of the process with a view to overcoming the remaining challenges and paving the way for the conclusion of this unprecedented example of peaceful conflict resolution and peacebuilding. UN وستواصل اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا ولجنة المتابعة الاضطلاع بدور نشط في دعم العملية بهدف التغلب على التحديات المتبقية وتمهيد الطريق لإنهاء هذا المثال غير المسبوق لتسوية النـزاع وبناء السلام.
    Letter dated 17 March 2004 (S/2004/298) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, concerning his intention to continue the activities of the United Nations support team to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission with funding from the regular budget. UN رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس (S/2004/298) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام تتعلق باعتزامه مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا بتمويل من الميزانية العادية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 19 December 2012 concerning your intention to continue the activities of the United Nations support team to the CameroonNigeria Mixed Commission, with funding from the regular budget, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2012() المحررة بشأن اعتزامكم مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا بتمويل من الميزانية العادية، عرضت على أعضاء مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more