"المشتركة لتنسيق الرصد" - Translation from Arabic to English

    • Joint Monitoring Coordination
        
    • Joint Monitoring Coordinating
        
    The Joint Monitoring Coordination Committee, chaired by UNMIN, remains a primary vehicle for the resolution of any disputes and general confidence-building. UN ولا تزال اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد التي ترأسها البعثة، تمثل وسيلة رئيسية لحل أية منازعات، ولبناء الثقة بوجه عام.
    :: Weekly meetings of the Joint Monitoring Coordination Committee UN :: عقد اجتماعات أسبوعية للّجنة المشتركة لتنسيق الرصد
    Weekly meetings of the Joint Monitoring Coordination Committee UN :: عقد اجتماعات أسبوعية للّجنة المشتركة لتنسيق الرصد
    (ii) Maintenance of full participation by parties in regular meetings of the Joint Monitoring Coordinating Committee to resolve differences UN ' 2` تواصل المشاركة التامة للطرفين في الاجتماعات المنتظمة للجنة المشتركة لتنسيق الرصد بهدف تسوية الخلافات
    A detailed plan for the destruction of the remaining devices was developed and agreed by the Maoist army representative in the Joint Monitoring Coordinating Committee. UN وأُعدت خطة مفصلة لتدمير ما تبقى من هذه الأجهزة، وهي خطة وافق عليها ممثل الجيش الماوي في اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد.
    (ii) Maintenance of full participation by parties in regular meetings of the Joint Monitoring Coordination Committee to resolve differences UN ' 2` استمرار المشاركة التامة للطرفين في الاجتماعات المنتظمة للجنة المشتركة لتنسيق الرصد بهدف تسوية الخلافات
    :: Chairing of periodic meetings of the Joint Monitoring Coordination Committee with the secretariat of the Joint Monitoring Coordination Committee UN :: تولي رئاسة عقد اجتماعات دورية للجنة المشتركة لتنسيق الرصد مع أمانة اللجنة
    These numbers have been provided to the Joint Monitoring Coordination Committee. UN وقد قدمت هذه الأرقام إلى اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد.
    The Mission has continued to urge the parties to address the future of the Agreement on the Monitoring of the Management of Arms and Armies and the Joint Monitoring Coordination Committee. UN واستمرت البعثة في حث الأطراف على دراسة مستقبل الاتفاق الخاص برصد إدارة الأسلحة والجيشين واللجنة المشتركة لتنسيق الرصد.
    (ii) Maintenance of full participation by the Nepal Army and the Maoist army in regular meetings of the Joint Monitoring Coordination Committee to resolve differences UN ' 2` استمرار المشاركة التامة للطرفين في الاجتماعات المنتظمة للجنة المشتركة لتنسيق الرصد بهدف تسوية الخلافات
    :: Chairing of periodic meetings of the Joint Monitoring Coordination Committee with Committee secretariat UN :: تولي رئاسة الاجتماعات الدورية للجنة المشتركة لتنسيق الرصد مع أمانة اللجنة
    A demolition plan has been approved by the Joint Monitoring Coordination Committee, giving priority to the disposal of items classified as unsafe to store. UN واعتمدت اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد خطة للتدمير تعطى فيها الأولوية للتخلص من المتفجرات التي يعد تخزينها غير مأمون.
    (ii) Full participation by the parties in regular meetings of the Joint Monitoring Coordination Committee UN ' 2` مشاركة الطرفين بشكل كامل في الاجتماعات المنتظمة للّجنة المشتركة لتنسيق الرصد
    Target 2007: number of meetings of the Joint Monitoring Coordination Committee attended by both parties and continued collaborative dialogue through the Committee UN هدف عام 2007: عدد اجتماعات اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد التي حضرها كل من الطرفين واستمرار الحوار التعاوني من خلال اللجنة
    3. Documents retained by the Joint Monitoring Coordination Committee (JMCC). UN 3 - الوثائق التي تحتفظ بها اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد.
    It was reported to the Joint Monitoring Coordination Committee that 31,152 personnel and 3,475 weapons had been registered. Nineteen per cent of the personnel registered are women. UN وأُبلغت اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد بتسجيل 152 31 فردا و 475 3 قطعة سلاح، وتمثل النساء 19 في المائة من مجموع الأفراد المسجلين.
    The Joint Monitoring Coordinating Committee rules on the final results of the investigations. UN وتبت اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد في النتائج النهائية للتحقيقات.
    As at 5 July, 33 investigations had been carried out, with their reports submitted to the Joint Monitoring Coordinating Committee. UN وفي 5 تموز/يوليه، بلغ عدد التحقيقات التي أجرت وقدمت تقارير عنها إلى اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد المشتركة 33 تحقيقا.
    As at 30 September, 56 investigations have been conducted, with findings submitted to the Joint Monitoring Coordinating Committee for final resolution. UN وفي 30 أيلول/سبتمبر، بلغ عدد التحقيقات التي أجريت 56 تحقيقاً، وقُدِّمت نتائجها إلى اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد للبت النهائي فيها.
    35. On 4 July, the Joint Monitoring Coordinating Committee approved the list of items to be destroyed, allowing the Mine Action Unit to initiate this work. UN 35 - وفي 4 تموز/يوليه، وافقت اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد على قائمة الأصناف التي يجب تدميرها، مما سمح لوحدة مكافحة الألغام ببدء هذا العمل.
    All believed that the role of UNMIN arms monitors and of the Joint Monitoring Coordinating Committee will be of importance during the process of integration and rehabilitation, as well as during the discharge of minors and others disqualified by the UNMIN verification process. UN وفي اعتقاد الجميع أنّ دور مراقبي الأسلحة التابعين للبعثة ودور اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد سيتسمان بالأهمية خلال عملية الإدماج وإعادة التأهيل، وعند تسريح القصّر وغيرهم ممّن يتضح أنهم لا يستوفون شروط الانضمام إلى الجيش في إطار عملية التحقق التي تقوم بها البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more