The Committee noted that the Working Group's report dealt primarily with such purchases by new participants. | UN | ولاحظت اللجنة أن تقرير الفريق العامل كان يتعلق في الأصل بشراء المشتركين الجدد لهذه السنوات الإضافية. |
Their rate of participation in such programmes was somewhat lower in 2002, partly due to a large number of new participants. | UN | وكان معدل المشاركة في هذه البرامج أدنى إلى حد ما في عام 2002، الأمر الذي يعزى لأسباب منها ارتفاع عدد المشتركين الجدد. |
The Board noted that the upward trend in the number of new participants had flattened. | UN | ولاحظ المجلس أن الاتجاه التصاعدي في عدد المشتركين الجدد قد أصبح مستقرا. |
Effect of greater-than-expected number of new entrants | UN | أثر حدوث زيادة في عدد المشتركين الجدد أكبر بكثير من الزيادة المتوقعة |
The new law has also done away with the seniority pension for all new entrants. | UN | كما ألغى القانون الجديد معاشات التقاعد بالأقدمية بالنسبة إلى جميع المشتركين الجدد. |
Also, many new participants have entered the technical cooperation field, and international finance institutions have greatly expanded their technical cooperation activities. | UN | ولقد دخل كثير من المشتركين الجدد في ميدان التعاون التقني، وقامت مؤسسات التمويل الدولية بتوسيع أنشطتها للتعاون التقني بدرجة كبيرة. |
The liabilities shown in table 5 include those for individuals who have yet to join the Fund; similarly, the assets included the contributions for future new participants. | UN | وتشمل الخصوم المبينة في الجدول 5 خصوم الأفراد الذين لم ينضموا بعد إلى الصندوق؛ وبالمثل، تشمل الأصول اشتراكات المشتركين الجدد في المستقبل. |
The liabilities shown in table 5 include those for individuals who have yet to join the Fund; similarly, the assets include the contributions for future new participants. | UN | فالخصوم المبينة في الجدول 5 تتضمن الخصوم المتعلقة بأفراد لم ينضموا بعد إلى الصندوق. وبالمثل، تشمل الأصول اشتراكات المشتركين الجدد في المستقبل. |
The liabilities shown in table 5 include those for individuals who have yet to join the Fund; similarly, the assets include the contributions for future new participants. | UN | فالخصوم المبينة في الجدول 5 أعلاه تتضمن الخصوم المتعلقة بأفراد لم ينضموا بعد إلى الصندوق؛ وبالمثل، تشمل الأصول اشتراكات المشتركين الجدد في المستقبل. |
It brought 36 new participants into the Fund and 35 executed their right to convert their prior service with the Union to purchase contributory service in the Fund. | UN | وبلغ عدد المشتركين الجدد في الصندوق من الاتحاد 36 مشتركاً، استفاد منهم 35 مشتركاً من الحق بضم مدد خدمتهم السابقة لدى الاتحاد البرلماني الدولي لشراء سنوات من الخدمة المدفوعة عنها اشتراكات في الصندوق. |
The liabilities shown in the table above include those for individuals who have yet to join the Fund; similarly, the assets included the contributions for future new participants. | UN | فالخصوم المبينة في الجدول الوارد أعلاه تتضمن مبالغ لأفراد لم ينضموا بعد إلى الصندوق. وبالمثل، تشمل الأصول اشتراكات المشتركين الجدد في المستقبل. |
The liabilities shown in table 6 include those for individuals who have yet to join the Fund; similarly, the assets include the contributions for future new participants. | UN | فالخصوم المبينة في الجدول 6 تتضمن مبالغ لأفراد لم ينضموا بعد إلى الصندوق؛ وبالمثل، تشمل الأصول اشتراكات المشتركين الجدد في المستقبل. |
The liabilities shown in table 5 above include those for individuals who have yet to join the Fund; similarly, the assets include the contributions for future new participants. | UN | فالخصوم المبينة في الجدول 5 أعلاه تتضمن الخصوم المتعلقة بأفراد لم ينضموا بعد إلى الصندوق؛ وبالمثل، تشمل الأصول اشتراكات المشتركين الجدد في المستقبل. |
The Organization brought 2,054 new participants into the Fund and 241 executed their right to convert their prior service with the Organization to purchase contributory service in the Fund. | UN | وبلغ عدد المشتركين الجدد في الصندوق من المنظمة الدولية للهجرة 054 2 مشتركاً، استفاد منهم 241 مشتركاً من الحق بضم مدد خدمتهم السابقة لدى المنظمة الدولية للهجرة لشراء سنوات من الخدمة المدفوعة عنها اشتراكات في الصندوق. |
(i) agree on means by which the fishing interests of new members of the organization or new participants in the arrangement will be accommodated; | UN | )ط( الاتفــاق علـــى الوسائـــل الكفيلــة بمراعــاة مصالح الصيد لﻷعضاء الجدد في المنظمة أو المشتركين الجدد في الترتيب؛ |
Effect of greater than expected number of new entrants | UN | أثر حدوث زيادة في عدد المشتركين الجدد أكبر من الزيادة المتوقعة |
The liabilities shown in the table above include those for individuals who have yet to join the Fund; similarly, the assets include the contributions for future new entrants. | UN | فالخصوم المبينة في الجدول الوارد أعلاه تتضمن مبالغ لأفراد لم ينضموا بعد إلى الصندوق. كذلك تشمل الأصول اشتراكات المشتركين الجدد في المستقبل. |
A formal procedure for determining the size of allocations had not been adopted, and decisions were made by negotiation, taking into account past allocations or catches in the case of new entrants. | UN | ولم يعتمد إجراء رسمي لتحديد حجم المخصصات، بل تتخذ القرارات بالتفاوض، مع مراعاة المخصصات أو كميات المصيد السابقة في حالة المشتركين الجدد. |
(f) Effect of higher-than-expected number of new entrants | UN | (و) أثر حدوث زيادة في عدد المشتركين الجدد أكبر من الزيادة المتوقعة |
(d) Effect of higher than expected number of new entrants | UN | )د( أثر حدوث زيادة في عدد المشتركين الجدد أكبر من الزيادة المتوقعة |
It showed that the starting salaries of new entrants in the General Service category had been running much lower than the starting salaries expected under the valuation assumptions and that the starting salaries for new entrants in the Professional category had also been running lower than expected, but the differences were significantly less than for new General Service entrants. | UN | وقد أظهر أن بداية مربوط مرتبات المشتركين الجدد في فئة الخدمات العامة، أقل من بداية مربوط المرتبات المتوقعة في إطار افتراضات التقييم، وأن بداية مربوط مرتبات المشتركين الجدد في الفئة الفنية كانت أيضا أقل من المتوقع، بيد أن الفروق كانت أقل كثيرا بالنسبة للمشتركين الجدد في الفئة الفنية. |