The EW tools are being made available to inter-agency partners as well, to strengthen joint analysis and planning. . | UN | وتتاح وسائل الإنذار المبكر هذه للشركاء المشتركين بين الوكالات أيضاً بهدف تعزيز التحليل والتخطيط المشتركين. |
III. ACTION FOR inter-agency COORDINATION AND COOPERATION .. 77 - 79 17 | UN | ثالثا - اﻹجراء المتخذ فيما يتعلق بالتنسيق والتعاون المشتركين بين الوكالات |
III. ACTION FOR inter-agency COORDINATION AND COOPERATION | UN | ثالثا - الاجراء المتخذ فيما يتعلق بالتنسيق والتعاون المشتركين بين الوكالات |
UNICEF worked closely with a number of inter-agency partners and the Committee on the Rights of the Child. | UN | ٢٠ - وعملت اليونيسيف على نحو وثيق مع عدد من الشركاء المشتركين بين الوكالات ومع لجنة حقوق الطفل. |
The International Paediatrics Association endorsed the training package, and 16 inter-agency partners have pledged support through technical expertise, coordination and financial resources. | UN | وأقرت الرابطة الدولية لطب الأطفال مجموعة التدريب، وتعهد 16 من الشركاء المشتركين بين الوكالات بتقديم الدعم من خلال الخبرة الفنية والتنسيق والموارد المالية. |
14. In the fight against terrorism, Azerbaijan has taken additional steps to enhance inter-agency training and cooperation. | UN | 14 - وفي سياق مكافحة الإرهاب، اتخذت أذربيجان خطوات إضافية لتعزيز التدريب والتعاون المشتركين بين الوكالات. |
Expressing regret that, despite the importance of humanitarian operations for contributing to peace and stability, donor response to both the 1999 and the 2000 consolidated inter-agency appeals has been insufficient, | UN | وإذ تعرب عن أسفها لأنه على الرغم من أهمية ما تسهم به العمليات الإنسانية في السلام والاستقرار، فإن استجابة الجهات المانحة للنداءين الموحدين المشتركين بين الوكالات الصادرين في 1999 و 2000 لم تكن كافية، |
It will keep under review the preparatory processes for upcoming major intergovernmental events to ensure inter-agency collaboration and effective follow-up. | UN | وستبقي قيد الاستعراض العمليات التحضيرية للمناسبات الحكومية الدولية الرئيسية القادمة لضمان التعاون والمتابعة الفعالة المشتركين بين الوكالات. |
We believe that more constructive thinking ought to be given to improved inter-agency cooperation and coordination within the existing United Nations system, without letting the process become institutionalized or bureaucratized. | UN | نعتقد أنه لا بد من إيلاء مزيد من التفكير البنّاء للتعاون والتنسيق المشتركين بين الوكالات ضمن الإطار القائم لمنظومة الأمم المتحدة، من دون أن نسمح بأن تصبح العملية ذات طابع مؤسسي أو بيروقراطي. |
UNHCR offices are also cooperating with inter-agency counterparts and governments to highlight asylum and protection considerations as programmes to tackle people trafficking and smuggling are developed. | UN | وتتعاون مكاتب المفوضية أيضا مع النظراء المشتركين بين الوكالات ومع الحكومات للتأكيد على ضرورة أخذ الاعتبارات المتعلقة باللجوء والحماية في الحسبان لدى وضع برامج لمكافحة الاتجار في الأشخاص وتهريبهم. |
1. Over the past few years, UNICEF and its inter-agency partners have faced an unprecedented number of emergencies, including multiple emergencies at the same time. | UN | 1 - واجهت اليونيسيف وشركاؤها المشتركين بين الوكالات عددا غير مسبوق من حالات الطوارئ، بما في ذلك حالات طوارئ متعددة في آن معا. |
At its review of these priorities in 2004, the Executive Board took note of the CCCs as a means to improve and clarify the UNICEF commitment to children affected by emergencies and to its inter-agency partners. | UN | ولدى استعراض المجلس التنفيذي لهذه الأولويات عام 2004، أحاط علما بالالتزامات العامة الأساسية بوصفها وسيلة لتحسين وتوضيح التزام اليونيسيف تجاه الأطفال المتأثرين بحالات الطوارئ وتجاه شركائها المشتركين بين الوكالات. |
Many of the issues emanating from the Economic and Social Council will require reflection by the UNICEF secretariat, consultation and collaboration with the United Nations Secretariat and inter-agency partners, including the Bretton Woods institutions and the regional banks, as well as follow-up action on a multi-agency basis and over an extended period. | UN | وسوف تتطلب كثير من القضايا المنبثقة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي تفكير اليونيسيف فيها والتشاور والتعاون مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والشركاء المشتركين بين الوكالات بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والمصارف اﻹقليمية؛ وكذلك اتخاذ إجراءات على أساس تعدد الوكالات وعلى مدى فترة ممتدة. |
Another important area of responsibility of the Committee relates to inter-agency support of and contribution to the intergovernmental processes originated by the functional commissions of the Economic and Social Council. | UN | ويتصل مجال آخر هام من جوانب مسؤولية اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى والدعم والإسهام المشتركين بين الوكالات والمقدمين للعمليات الحكومية الدولية المنبثقة عن اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Other expenditures 3.77 Provisions of $10,100 under this heading relate to expenditures in connection with the annual inter-agency meetings hosted by UNSCO. | UN | ٣-٧٧ تتصل الاعتمادات البالغة ١٠٠ ١٠ دولار تحت هذا البند بالنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالاجتماعين السنويين المشتركين بين الوكالات واللذين يستضيفهما مكتب المنسق الخاص. |
Other expenditures 3.77 Provisions of $10,100 under this heading relate to expenditures in connection with the annual inter-agency meetings hosted by UNSCO. | UN | ٣-٧٧ تتصل الاعتمادات البالغة ١٠٠ ١٠ دولار تحت هذا البند بالنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالاجتماعين السنويين المشتركين بين الوكالات واللذين يستضيفهما مكتب المنسق الخاص. |
108. In 2004, the UNDG introduced new tools to further simplify and harmonize policies and approaches and to increase the effectiveness of UNCTs in addressing national priorities and to facilitate inter-agency collaboration and coordination. | UN | 108 - وفي عام 2004، استحدثت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أدوات جديدة لزيادة تبسيط وتنسيق السياسات والنُهج وزيادة فاعلية الأفرقة القطرية في معالجة الأولويات الوطنية، ولتيسير التعاون والتنسيق المشتركين بين الوكالات. |
37. On coordination and budgetary considerations, we welcome the perception of the GMA as fostering and relying on inter-agency coordination and cooperation and the need for appropriate commitment and buy in. | UN | 37 - وفيما يتعلق باعتبارات التنسيق والميزانية، نرحب بالنظر إلى التقييم العالمي باعتباره معززا للتنسيق والتعاون المشتركين بين الوكالات ومعتمدا عليهما وضرورة تأمين الالتزام والتأييد المناسبين. |
(a) Timely and principled decision making underpinned by empowered, competent and experienced inter-agency professionals | UN | (أ) اتخاذ قرارات حسنة التوقيت وقائمة على المبادئ وتستند إلى تمكن وكفاءة وخبرة الاختصاصيين المشتركين بين الوكالات |
31.31 Activities carried out with a view to supporting the Chief Executives Board for Coordination in promoting inter-agency coordination and cooperation within the organizations of the United Nations system, and the related resource requirements, are now reflected, in their entirety, under the present section. | UN | 31-31 يرد تحت هذا الباب الآن عرض لكامل الأنشطة المضطلع بها بغية دعم مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في تعزيز التنسيق والتعاون المشتركين بين الوكالات في المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، وللاحتياجات ذات الصلة من الموارد. |