"المشترك بين الطائفتين" - Translation from Arabic to English

    • bicommunal
        
    • intercommunal
        
    • bi-communal
        
    The remains of more than 292 missing persons have undergone examination at the Committee's bicommunal anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia. UN وخضعت رفات ما يربو على 292 مفقوداً للفحص في المختبر الأنثروبولوجي المشترك بين الطائفتين التابع للجنة في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    This bicommunal project is also a model for peacebuilding efforts in the island. UN وهذا المشروع المشترك بين الطائفتين يعتبر أيضا نموذجا لجهود بناء السلام في الجزيرة.
    The remains of over 700 missing persons had undergone examination at the Committee's bicommunal anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia. UN وخضع رفات حوالي 700 شخص مفقود للفحص في المختبر الأنثروبولوجي المشترك بين الطائفتين والتابع للجنة في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    The Force has also maintained close cooperation and liaison with the respective police authorities on matters of the intercommunal concern. UN وحافظت القوة أيضاً على التعاون والاتصال الوثيقين مع سلطات الشرطة المعنية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك بين الطائفتين.
    Intrinsic to the project is its bi-communal structure. UN ومن الجوانب الأساسية للمشروع هيكله المشترك بين الطائفتين.
    During the period under review, the Committee continued its bicommunal project on the exhumation, identification and return of the remains of missing persons. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة تنفيذ مشروعها المشترك بين الطائفتين لاستخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادته إلى أقاربهم.
    28. During the reporting period, the Committee on Missing Persons continued to carry forward its bicommunal project on the exhumation, identification and return of remains of missing persons. UN 28 - واصلت اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تنفيذ مشروعها المشترك بين الطائفتين المتعلق باستخراج رفات المفقودين وتحديد هويتهم وإعادتهم إلى ذويهم.
    The remains of 463 missing persons had undergone examination at the Committee's bicommunal anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia. UN وخضع رفات 463 شخصا مفقودا للفحص في مختبر الأنثروبولوجيا المشترك بين الطائفتين والتابع للّجنة في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    36. During the reporting period, the Committee on Missing Persons pursued its bicommunal project on the exhumation, identification and return of the remains of missing persons. UN 36 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت اللجنة المعنية بالمفقودين مشروعها المشترك بين الطائفتين بشأن استخراج رفات الموتى والتعرف عليها وإعادة رفات المفقودين.
    The remains of over 265 individuals have undergone examination at the Committee's bicommunal anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia. UN وقد أُخضع رفات أكثر من 265 شخصا للفحص في المختبر الأنثروبولوجي المشترك بين الطائفتين التابع للجنة الذي يقع في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    The remains of over 250 have undergone examination at the Committee's bicommunal anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia. UN وخضع رفات أكثر من 250 مفقودا للفحص في معمل البحوث الأنثروبولوجية المشترك بين الطائفتين والتابع للجنة، الذي يقع في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    In addition, UNFICYP continued to organize meetings and activities of the bicommunal Cypriot Women's Policy Group, a group of prominent women who meet periodically to discuss modalities for cooperation between the two communities. UN وفضلا عما سبق، واصلت القوة تنظيم اجتماعات وأنشطة لفريق النساء القبرصيات المشترك بين الطائفتين المعني بالسياسات، وهو فريق يتكون من نساء بارزات، يجتمعن دوريا لمناقشة طرائق التعاون بين الطائفتين.
    25. During the reporting period, the Committee on Missing Persons pursued its bicommunal project on the exhumation, identification and return of the remains of missing persons. UN 25 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص تنفيذ مشروعها المشترك بين الطائفتين بشأن استخراج رفات المفقودين والتعرف على أصحابها وإعادتها إلى ذويها.
    28. During the reporting period, the Committee on Missing Persons pursued its bicommunal project on the exhumation, identification and return of remains of missing persons. UN 28 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت اللجنة المعنية بالمفقودين تنفيذ مشروعها المشترك بين الطائفتين المتعلق باستخراج رفات المفقودين وتحديد هوية أصحابه وإعادته إلى الأهل.
    The bicommunal forum members were accompanied by members of the Technical Committee on the Environment, established in 2008 by the two sides to discuss and help resolve this and related issues. UN ورافق أعضاء المنتدى المشترك بين الطائفتين في هذه المناسبة بعض أعضاء اللجنة التقنية المعنية بالبيئة، التي أسسها الجانبان، في عام 2008، لمناقشة هذه المسألة والمسائل ذات الصلة والمساعدة في إيجاد حلول لها.
    29. During the reporting period, the Committee on Missing Persons continued to carry forward its bicommunal project on the exhumation, identification and return of the remains of missing persons. UN 29 - واصلت اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تنفيذ مشروعها المشترك بين الطائفتين المتعلق باستخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادتهم إلى ذويهم.
    30. During the reporting period, the Committee on Missing Persons continued to carry forward its bicommunal project on the exhumation, identification and return of the remains of missing persons. UN 30 - واصلت اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تنفيذ مشروعها المشترك بين الطائفتين المتعلق باستخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادتهم إلى ذويهم.
    30. During the reporting period, the Committee on Missing Persons continued to carry out its bi-communal project on the exhumation, identification and return of remains of missing persons. UN 30 - واصلت اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تنفيذ مشروعها المشترك بين الطائفتين المتعلق باستخراج رفات المفقودين وتحديد هويتهم وإعادتهم إلى ذويهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more