"المشتريات المحلية" - Translation from Arabic to English

    • local procurement
        
    • local purchases
        
    • local purchase
        
    • local purchasing
        
    • domestic procurement
        
    • local procurements
        
    He/she will be tasked to assist field procurement staff in resolving contractual issues and managing local procurement activities more efficiently. UN وسيُكلّف بمساعدة موظفي المشتريات الميدانية في حل المسائل التعاقدية وإدارة أنشطة المشتريات المحلية على نحو أكثر كفاءة.
    We are examining the scope for local procurement in South Sudan. UN ونحن ندرس نطاق المشتريات المحلية في جنوب السودان.
    Oversight role in local procurement activities UN :: الدور الإشرافي في أنشطة المشتريات المحلية
    (ii) Miscellaneous office furniture, local purchases UN ' ٢` المشتريات المحلية من اﻷثاث المكتبي المتنوع
    local procurement of TC goods and services within the limits of decentralized procurement; UN :: المشتريات المحلية لسلع وخدمات التعاون التقني في حدود الاشتراء اللامركزي؛
    UNMIT should continue to maximize, where possible, local procurement of goods and services. UN وينبغي أن تستمر البعثة في استخدام المشتريات المحلية من السلع والخدمات إلى أقصى حد ممكن، حيثما كان ذلك ممكنا.
    A third of the local procurement expenditure was on vehicles and a quarter on electronic data-processing equipment. UN وخصص ثُلث النفقات على المشتريات المحلية للمركبات وربعها لمعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات.
    One third of the local procurement expenditure was on vehicles and a quarter on electronic data-processing equipment. UN وخصص ثُلث النفقات على المشتريات المحلية للمركبات وربعها لمعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات.
    Approval for expenditure exceeding $30,000 has to be obtained from the local procurement committee. UN ويتعين الحصول على موافقة لجنة المشتريات المحلية على النفقات التي تتجاوز قيمتها 000 30 دولار.
    A Joint Venture with the World Bank to strengthen local procurement capacities in partner countries; and UN :: مشروع مشترك مع البنك الدولي لتعزيز القدرات على المشتريات المحلية في البلدان الشريكة؛
    The audit did not examine local procurement by peacekeeping missions and offices away from Headquarters. UN ولم تتناول المراجعة المشتريات المحلية التي قامت بها بعثات حفظ السلام ومكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    Procurement Officer to assist in the local procurement of commodities UN موظف مشتريات للمساعدة في المشتريات المحلية من السلع
    local procurement in MINUSTAH UN المشتريات المحلية في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    local procurement of goods and services in MONUSCO UN المشتريات المحلية من السلع والخدمات في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    local procurement of goods and services in UNAMA UN المشتريات المحلية من السلع والخدمات في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    local procurement of goods and services in UNAMID UN المشتريات المحلية من السلع والخدمات في العملية المختلطة
    local procurement in UNMISS UN المشتريات المحلية في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان
    Without such tax exemptions, local purchases by implementing partners should be kept to a minimum. UN وإذا لما تطبق هذه الإعفاءات الضريبية ينبغي تقليص المشتريات المحلية التي يقوم بها شركاء التنفيذ إلى أدنى حد.
    However, there is an increasing risk that further expansion in local purchases may be impeded by the export bans imposed in many countries. UN إلا أن هناك خطرا متزايدا لأن تتعرقل مواصلة زيادة المشتريات المحلية بسبب حظر التصدير الذي تفرضه بلدان عديدة.
    In addition, any opportunities for indirect benefits, such as support for the region’s markets through local purchase of food items, should also be pursued. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي السعي وراء الاستفادة من أي فرص لتحقيق مكاسب غير مباشرة، من قبيل دعم أسواق المنطقة من خلال المشتريات المحلية من الأصناف الغذائية.
    Costs of local purchasing are a general indicator of the extent of an enterprise's linkages with the local economy. UN كما تعتبر تكاليف المشتريات المحلية مؤشراً عاماً على مجال روابط المؤسسة التجارية مع الاقتصاد المحلي.
    SIPRI notes that important changes in the size and structure of the armaments industry have occurred since the early nineties, resulting from increased concentration and internationalization of arms production; an increased level of privatization and commercialization; and an increased emphasis on exports to compensate for reduced domestic procurement. UN ويشير هذا المعهد إلى حدوث تغيرات كبيرة في حجم وهيكل صناعة الأسلحة منذ مطلع التسعينات نتيجة لزيادة تكثيف وتدويل إنتاج الأسلحة، وارتفاع مستوى الخصخصة والاستغلال التجاري في هذا المجال، والتركيز المتزايد على الصادرات للتعويض عن نقص المشتريات المحلية.
    Furthermore, there were no means for comparing local procurements with international procurements in order to determine whether prices were reasonable. UN وعلاوة على ذلك، لم تكن هناك وسيلة لمقارنة المشتريات المحلية بالمشتريات الدولية لتحديد ما إذا كانت اﻷسعار معقولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more