Consequently, the number of internally displaced persons in the country rose from 2.6 million to 2.7 million. | UN | وبالتالي، ازداد تعداد المشردين داخليا في البلد من 2.6 مليون نسمة إلى 2.7 مليون نسمة. |
Reduction of the 800,000 internally displaced persons in Côte d'Ivoire | UN | تقليل عدد المشردين داخليا في كوت ديفوار البالغ 000 800 شخص |
According to official sources, the number of internally displaced persons in Colombia is among the highest in the world, at 3.6 million. | UN | وتفيد مصادر رسمية أن عدد المشردين داخليا في كولومبيا هو من الأعلى في العالم إذ يبلغ 3.6 مليون نسمة. |
Moreover, the situation of internally displaced persons (IDPs) in the camps remains a great concern for my delegation. | UN | وفضلا عن ذلك، لا يزال يساور وفدي بالغ القلق حيال حالة الأشخاص المشردين داخليا في المخيمات. |
Some 2 million people are internally displaced in Colombia, with many more actively prevented from leaving their homes. | UN | وهناك حوالي مليونين من المشردين داخليا في كولومبيا، إضافة إلى كثيرين آخرين يُمنعون من مغادرة منازلهم. |
He was appalled by the degree of violence that the civilian population and in particular internally displaced persons in south and central Somalia suffer. | UN | وقد راعه مستوى العنف الذي يتعرض له السكان المدنيون ولا سيما المشردين داخليا في المناطق الجنوبية والوسطى من الصومال. |
He notes with appreciation some improvements in the integration of internally displaced persons in Serbia. | UN | ويلاحظ الممثل مع التقدير بعض التحسن في دمج المشردين داخليا في صربيا. |
The European Union welcomes the recent adoption of the African Union Convention for the Protection and Assistance of internally displaced persons in Africa. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي باعتماد الاتحاد الأفريقي مؤخرا لاتفاقية حماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا. |
With a displaced population of some 800,000, North Kivu continued to have the highest concentration of internally displaced persons in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ومع وجود 000 800 من السكان المشردين، لا تزال مقاطعة كيفو الشمالية تشهد أعلى تركيز في أعداد المشردين داخليا في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The construction of 14 classrooms in the settlements for internally displaced persons in Boosaaso was completed, providing access to 1,120 children. | UN | وانتهي من بناء 14 فصلا دراسيا في مستوطنات المشردين داخليا في بوساسو، وسيستفيد منها 120 1 طفلا. |
:: There are 1,200,000 internally displaced persons in the east of the Democratic Republic of the Congo and North and South Kivu; | UN | :: وجود 000 200 1 من المشردين داخليا في كيفو الشمالية والجنوبية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
The resolution deals with the plight of internally displaced persons in Georgia. | UN | يعالج القرار محنة الأشخاص المشردين داخليا في جورجيا. |
He further stressed the need to strengthen efforts to engage internally displaced persons in consultative and participatory processes on issues that affect them. | UN | وشدد كذلك على الحاجة لتكثيف الجهود لإشراك المشردين داخليا في العمليات التشاورية والقائمة على المشاركة التي تؤثر عليهم. |
The signature of the memorandum of understanding coincides with the adoption by the African Union of the Convention for the Protection and Assistance of internally displaced persons in Africa. | UN | ويتزامن التوقيع على مذكرة التفاهم مع اعتماد الاتحاد الأفريقي لاتفاقية بشأن حماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا. |
These figures are too low in comparison with the high estimated number of internally displaced persons in the area. | UN | وتعد هذه الأرقام منخفضة جدا مقارنة بالعدد المقدر الكبير للأشخاص المشردين داخليا في الإقليم. |
The number of internally displaced persons in Angola has reached 1.6 million out of a population of some 11 million. | UN | فقد بلغ عدد المشردين داخليا في أنغولا ١,٦ ملايين شخص من أصل مجموع السكان البالغ نحو ١١ مليون نسمة. |
Should this assistance reach the IDPs in time, it will go a long way in quieting them as the rainy season approaches. | UN | وإذا ما بلغت هذه المساعدات المشردين داخليا في الوقت المحدد، ستسهم إلى حد كبير في تهدئتهم مع اقتراب فصل الشتاء. |
The total of internally displaced in Angola is estimated at a staggering 1.3 million persons, which represents over 10 per cent of the country's population. | UN | ويقدر مجموع عدد المشردين داخليا في أنغولا بعدد مذهل يبلغ ٣,١ مليون شخص، يمثلون أكثر من ٠١ في المائة من سكان البلد. |
Almanar Voluntary Organization helps internally displaced persons to launch community initiatives, ranging from identifying problems to implementing projects. | UN | وتساعد منظمة المنار التطوعية المشردين داخليا في إطلاق مبادرات مجتمعية تتراوح بين تحديد المشاكل وتنفيذ المشاريع. |
This will permit improved coverage of needs of internally displaced people in the Governorates of Dar'a, As-Sweida and Quneitra. | UN | وسيتيح ذلك تحسين تغطية احتياجات المشردين داخليا في محافظات درعا والسويداء والقنيطرة. |
Country missions remain the most effective means of gaining insight into the problem of internal displacement in a particular country and the extent to which it is being addressed. | UN | وتظل البعثات القطرية تمثل الوسيلة اﻷنجع لﻹحاطة بمشكلة المشردين داخليا في بلد ما ومدى معالجتها. |
He visited the Omanthai Checkpoint and met with internally displaced persons at transit sites and camps in Vavunyia, including Menik Farm. | UN | وزار نقطة تفتيش أومانثاى، واجتمع مع المشردين داخليا في المواقع والمخيمات الانتقالية في فافونيا، بما في ذلك مزرعة مينيك. |
France firmly supports the right of all refugees and internally displaced persons (IDPs) to return to Abkhazia. | UN | وتدعم فرنسا بقوة حق جميع اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا في العودة إلى أبخازيا. |
In the next few days, the last camps for internally displaced persons on the outskirts of Dili will be closed. | UN | وفي الأيام القليلة المقبلة، ستغلق آخر مخيمات الأشخاص المشردين داخليا في ضواحي ديلي. |
The situation of IDPs in the Federal Republic of Yugoslavia is closely monitored, including the Roma population, which is a potentially vulnerable group among the internally displaced population. | UN | كذلك، تراقب عن كثب حالة المشردين داخليا في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بمن فيهم الروما، الذين يشكلون جماعة مستضعفة بصفة خاصة في مجموع السكان المشردين داخليا. |