"المشروحة في" - Translation from Arabic to English

    • described in
        
    • explained in
        
    • outlined in
        
    • described under
        
    • annotated
        
    The communication service will implement the communication policy described in Chapter III of the draft strategy document. UN دائرة الاتصالات، ستقوم بتنفيذ سياسة الاتصالات المشروحة في الفصل الثالث من الوثيقة المتعلقة بمشروع الاستراتيجية.
    In that context, several additional working papers and actions, described in paragraph 61 below, were agreed upon. UN واتُفق، في هذا السياق، على العديد من ورقات العمل والاجراءات الإضافية المشروحة في الفقرة 61 أدناه.
    The methodology described in this report is designed to meet these requirements. UN وتستهدف المنهجية المشروحة في هذا التقرير استيفاء هذه الشروط.
    For the reasons explained in paragraphs 363 to 366 of his third report, he no longer proposed the inclusion of the provision in the draft articles. UN وأشار إلى أنه لم يعد يقترح إدراج هذا الحكم في مشاريع المواد وذلك للأسباب المشروحة في الفقرات 363 إلى 366 من تقريره الثالث.
    Chapter 2 would focus on the atmospheric ECVs as outlined in paragraphs 12 - 15 below. UN ويركز الفصل 2 على المتغيرات المناخية الأساسية في الغلاف الجوي المشروحة في الفقرات 12 إلى 15 أدناه.
    But such an intention or purpose may be inferred from the actions described in this report. UN غير أن هذا المقصد أو الغرض يمكن استنتاجه من الإجراءات المشروحة في هذا التقرير.
    The standardized recommendation described in paragraph 10 of the present annex is an example of this type of recommendation. UN والتوصية المعيارية المشروحة في الفقرة 10 من المرفق الحالي عبارة عن نموذج لهذا النوع من التوصيات.
    The review should provide information on the policy approaches and measures described in the national communications. UN ينبغي أن يوفر الاستعراض معلومات عن نهوج وتدابير السياسة العامة المشروحة في البلاغات الوطنية.
    The draft legislation, still under discussion within the Executive Branch, regards the criminalization of the conducts described in the 13 relevant international instruments on terrorism. UN ويولي مشروع القانون التشريعي الذي لا يزال قيد المناقشة داخل الفرع التنفيذي الاعتبار لتجريم أشكال السلوك المشروحة في 13 من الصكوك الدولية الهامة بشأن الإرهاب.
    CONPORTOS adopted 37 resolutions that guide and discipline the implementation of the measures and procedures described in the ISPS Code. UN وقد اتخذت اللجنة الوطنية للأمن العام في الموانئ والمحطات النهائية والممرات المائية 37 قرارا لتوجيه وتنظيم تنفيذ التدابير والإجراءات المشروحة في المدونة الدولية.
    This section presents some of the pre-treatment operations that may be required for the proper and safe operation of the disposal technologies described in the following subsections 2 and 3. There are also other pre-treatment operations which may be applied. UN يقدم هذا الجزء بعض عمليات ما قبل المعالجة والتي قد تتطلبها العمليات المثلى والآمنة لتكنولوجيات التخلص المشروحة في الجزئين الفرعيين التاليين 2 و3 وتوجد أيضاً عمليات أخرى لما قبل المعالجة يمكن تطبيقها.
    Developments described in the summery record of the meeting are not repeated in the present report. The concerns and recommendations of the Committee are addressed. UN ولا يكرر هذا التقرير التطورات المشروحة في المحضر الموجز لتلك الجلسة، ولكنه يتناول الشواغل التي أعربت عنها اللجنة والتوصيات التي قدمتها.
    To achieve that goal, outputs from the activities described in section B of chapter II above have been used to identify two types of potential information sources for the first evaluation, as set out below: UN ولتحقيق هذا الهدف، تم استخدام النواتج التي أسفرت عنها الأنشطة المشروحة في الجزء باء من الفصل ثانياً أعلاه، لتحديد نوعين من مصادر المعلومات المحتملة للتقييم الأول، على النحو المبين أدناه:
    55. The strategy described in this section attempts to address the modern interlinkages between investment, technology and trade. UN 55- تحاول الاستراتيجية المشروحة في هذا الباب تناول الروابط المتبادلة الحديثة بين الاستثمار والتكنولوجيا والتجارة.
    Chapter 6 examines the case in which evidence to the contrary might be presented as an alternative to the methodology described in chapter 5 to determine the location of the foot of the continental slope. UN ويفحص الفصل ٦ الحالة التي يقدم فيها الدليل على خلاف ذلك كبديل للمنهجية المشروحة في الفصل ٥ لتحديد موقع سفح المنحدر القاري.
    174. The compliance by States with these recommendations is monitored by the Committee through its follow-up procedure, as described in chapter VI of the present report. UN 174- وتتولى اللجنة رصد امتثال الدول لهذه التوصيات من خلال ما تقوم به من إجراءات المتابعة، المشروحة في الفصل السادس من هذا التقرير.
    For reasons explained in the report, the United Kingdom Government had decided in November 1994 to discontinue providing that service. UN ولﻷسباب المشروحة في التقـرير، قررت حكومة المملكة المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ أن تتوقف عن توفير تلك الخدمة.
    The areas of focus were relevant, as was the strategy as explained in the framework. UN وكانت مجالات التركيز ذات صلة، على غرار الاستراتيجية المشروحة في الاطار.
    For the reasons explained in paragraph 27, the Panel finds that claims based on the associated guarantees are to be considered on the same basis and consequently also are outside the Commission's jurisdiction. UN وللأسباب المشروحة في الفقرة 27، يخلص الفريق إلى أن بحث المطالبات المستندة إلى الضمانات المرتبطة بالديون ينبغي أن يتم وفقاً للأساس نفسه ومن ثم تخرج هذه المطالبات أيضاً عن نطاق اختصاص اللجنة.
    Chapter 3 would focus on the oceanic ECVs as outlined in paragraphs 16 - 20 below. UN ويركز الفصل 3 على المتغيرات المناخية الأساسية في المحيطات المشروحة في الفقرات 16 إلى 20 أدناه.
    Chapter 4 would focus on the terrestrial ECVs as outlined in paragraphs 21 - 25 below. UN ويركز الفصل 4 على المتغيرات المناخية الأساسية الأرضية المشروحة في الفقرات 21 إلى 25 أدناه.
    3. Judicial assistance during post-indictment phase and during trial (art. 38) (many of the issues described under point 1 arise in this context as well) UN ٣ - المساعدة القضائية أثناء مرحلة ما بعد إصدار عريضة الاتهام وخلال المحاكمة )المادة ٣٨( )عدد كبير من المسائل المشروحة في الفقرة ١ مطروحة في هذا السياق أيضا(
    2. Since the issue of the annotated preliminary list on 15 June 1993, the following documents relating to the agenda have been circulated: UN ٢ - ومنذ صدور القائمة اﻷولية المشروحة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عممت الوثائق التالية المتصلة بجدول اﻷعمال:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more