"المشروعات الصغيرة" - Translation from Arabic to English

    • small projects
        
    • small enterprises
        
    • small business
        
    • microenterprise
        
    • small enterprise
        
    • micro-enterprise
        
    • small-scale enterprises
        
    • microfinance
        
    • small businesses
        
    • small-scale enterprise
        
    • micro-projects
        
    We have also directed that 12 per cent of commercial bank credit lines be allocated to funding small projects. UN كما تم تخصيص 12 في المائة من السقوف الائتمانية للبنوك التجارية لتمويل المشروعات الصغيرة.
    Nevertheless, the earmarking system and the scarcity of financial resources make relatively small projects the norm under the Fund. UN ومع ذلك فإن نظام التخصيص وندرة الموارد المالية تجعل المشروعات الصغيرة نسبياً هي النموذج المتبع في ظل الصندوق.
    Kuwait also calls on social funds and development bank programmes to increase funding for small enterprises, given the significant role such enterprises play in reducing unemployment and stimulating the private sector. UN كما تطالب دولة الكويت أيضا بزيادة تمويل المشروعات الصغيرة من خلال دعم الصناديق الاجتماعية وبرامج بنوك التنمية نظراً للدور الكبير لهذه المشروعات في الحد من البطالة وتنشيط القطاع الخاص.
    The two strategies that have been explored are community-managed labour-based urban infrastructure upgrading and service delivery through small enterprises. UN وهاتان الإستراتيجيتان التين تم التوصل إليهما، هما على سبيل النهوض وتقديم الخدمات للبنية الأساسية الحضرية المستندة إلى المجتمع المحلي الذي يتولى إدارتها، ويتم ذلك عن طريق المشروعات الصغيرة.
    :: A continuing effort to train women to run small business enterprises and establish women's cooperatives. UN :: السعي المستمر لتدريب النساء على إدارة المشروعات الصغيرة وإيجاد التعاونيات النسائية.
    These loans accounted for 17 per cent of the potential market of 43,000 microenterprise clients that the World Bank determined could benefit from financial intermediation. UN ومثلت هذه القروض 17 في المائة من السوق المحتملة التي تضم 000 43 زبونا من المشروعات الصغيرة التي قرر البنك الدولي أن بإمكانها الاستفادة من الوساطة المالية.
    small enterprise management UN إدارة المشروعات الصغيرة
    The Small- and micro-enterprise Development Programme; UN `2` برنامج تنمية المشروعات الصغيرة والأصغر؛
    Privatization of retail and small-scale enterprises was being pursued and by mid-1993 most retail trade was accounted for by privatized outlets. UN واستمر العمل في مجال خصخصة المشروعات الصغيرة والبيع بالتجزئة، وكانت معظم مبيعات التجزئة تجري من خلال القطاع المخصخص بحلول منتصف عام ٣٩٩١.
    At the initial stage, the rehabilitation programme included a close-knit social network and aimed to support women and children by encouraging small projects. UN في المرحلة الأولية شمل برنامج إعادة التأهيل شبكة اجتماعية متماسكة تهدف لدعم المرأة والأطفال وذلك بتشجيع المشروعات الصغيرة.
    Far from being a duplication of already existing mechanisms, this fund seeks to be a useful complement to them by promoting small projects that generate jobs in the poorest regions of the world. UN وهذا الصندوق أبعد من أن يشكل ازدواجية للآليات القائمة حاليا، وإنما هو يسعى لاستكمالها بشكل مفيد من خلال تشجيع المشروعات الصغيرة التي تولد فرص العمل في أفقر مناطق العالم.
    3. Support for small projects undertaken by poor women who are family providers, by facilitating their access to loans, education and training in order to improve their standard of living. UN 3 - دعم المشروعات الصغيرة للنساء الفقيرات اللاتي يتولين إعالة أسر وذلك عن طريق تسهيل قروض الائتمان - التعليم - التدريب. وذلك لتحسين مستوى معيشتها.
    Working with major international companies and industry associations must go hand in hand with a special effort in support of small enterprises and entrepreneurs in all regions. UN 75 - يجب أن تقوم الشركات الدولية الرئيسية، والاتحادات الصناعية بالعمل يداً بيد، وبجهد إستثنائى في دعم المشروعات الصغيرة وأصحابها في كل الأقاليم.
    73. Its task is to assist in creating, starting up and developing small enterprises requiring financing not exceeding 10-15 million CFA francs. UN 73- ومهمته المساعدة على إقامة المشروعات الصغيرة وعلى انطلاقها وتطورها إذا كان التمويل التي تحتاج إليه لا يجاوز 10 إلى 15 مليون فرنك أفريقي.
    The Social Fund for Development finances small enterprises, provides soft loans, and supports marketing and export capacities by holding exhibitions and arranging collective marketing for enterprises without distinguishing between females and males. UN § يقوم الصندوق الاجتماعي للتنمية بتمويل المشروعات الصغيرة ويوفر قروضاً بشروط ميسرة ويدعم القدرات التسويقية والتصديرية من خلال إقامة المعارض والتسويق الجماعي للمشروعات دون تفرقة بين الإناث والذكور.
    :: Closing the gender gap in education, beginning with the literacy stage, continuing the learning process, and creating opportunities for productive employment and small business management; UN :: أهمية ردم الفجوة بين الجنسين في التعليم بدءاً من مرحلة مكافحة الأمية، والاستمرار في عملية التعلم، مع إيجاد فرص العمل المنتج، كإدارة المشروعات الصغيرة.
    Owing to its past success, the future growth potential of the programme's microenterprise products is much lower than elsewhere, as it has already assumed a substantial share of the microenterprise market in Gaza. UN ونظرا إلى نجاح البرنامج في الماضي، فإن النمو المحتمل في المستقبل في قروض المشروعات الصغيرة التي يقدمها البرنامج يقل كثيرا عما في مجالات أخرى لأنه نال فعلا حصة ضخمة من سوق المشروعات الصغيرة في غزة.
    :: Helping poor women to join the small enterprise scheme: this requires coordination with finance institutions, such as the Social Fund for Development, Nasser Bank, Zakat Foundation etc. Women are also being helped by extending the activities of these institutions to villages and marginalized areas in cities and attempting to remove obstacles and impediments that women may face in this regard. UN :: مساعدة المرأة الفقيرة في الاندماج في خطة المشروعات الصغيرة: ويتطلب ذلك التنسيق مع المؤسسات التمويلية مثل الصندوق الاجتماعي للتنمية وبنك ناصر ومؤسسات الزكاة وغيرها من المؤسسات، مع المساعدة في مد أنشطة هذه المؤسسات إلى القرى والمناطق المهمشة في المدن، ومحاولة إزالة المعوقات والعقبات التي يمكن أن تواجه المرأة في هذا الصدد.
    During 1995, USAID allocated $140 million for micro-enterprise funding in less developed countries. UN وخلال ١٩٩٥ خصصت الوكالة ١٤٠ مليون دولار لتمويل المشروعات الصغيرة في البلدان اﻷقل نموا.
    (b) Encourage the establishment and revitalization of small-scale enterprises by providing funding or support for income-generating projects and rural cooperatives and by widening economic diversification; (Agreed) UN (ب) تشجيع إنشاء وتنشيط المشروعات الصغيرة بتوفير التمويل أو الدعم للمشاريع المدرة للدخل والتعاونيات الريفية وبزيادة التنوع الاقتصادي؛ (متفق عليه)
    Microcredit and microfinance would also have an immediate impact on peacebuilding efforts. UN كما أن تقديم القروض الصغيرة وتمويل المشروعات الصغيرة سيكون لهما تأثيرهما الفوري علي جهود بناء السلام.
    The registration of poor families in the social security scheme and the provision of loans to families to start small businesses. UN ربط الأسر الفقيرة بمعاشات الضمان الاجتماعي ومنح قروض ضمانية للأسر للبدء في المشروعات الصغيرة.
    small-scale enterprise loans totalled 201, amounting to $676,730. UN وبلغ العدد الإجمالي لقروض المشروعات الصغيرة 201 بمبلغ 730 676 دولارا.
    Opportunities to connect micro-projects in poverty reduction with changes in national policy development are being missed, along with the multiplier results that could ensue. UN وهكذا تضيع فرص الربط بين المشروعات الصغيرة في مجال مكافحة الفقر والتغيرات في السياسة الإنمائية الوطنية وما ينتج عن هذا الربــــط مــــن نتائج مضاعفـــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more