Mr. Howard Wolpe, Director, project on Leadership and Building State Capacity, Woodrow Wilson International Center for Scholars | UN | السيد هوارد وولب، مدير المشروع المتعلق بالقيادة وبناء قدرة الدول، مركز وودرو ويلسون الدولي للباحثين |
At the forthcoming Conference, a special exhibit will display the framework and results of the project on gender-disaggregated statistics. | UN | وفي المؤتمر القادم، سيقام معرض خاص يعرض فيه إطار المشروع المتعلق بالاحصائيات المفرقة على أساس الجنس ونتائجها. |
Furthermore, the project on developing a framework for dealing with suspect vendors was moving forward. | UN | وأفاد بأن المشروع المتعلق بوضع إطار للتعامل مع الموردين المشتبه بهم، يحقق تقدما أيضا. |
The court procedure is also covered in the draft on civil and criminal court procedures. | UN | ويرد إجراء المحكمة أيضا في المشروع المتعلق بإجراءات المحاكم المدنية والجنائية. |
The status of the three projects is as follows: the project on the development of classification and codification is under way. | UN | وحالة المشاريع الثلاثة هي كما يلي: يجري إنجاز المشروع المتعلق بوضع نظام تصنيف وتدوين. |
The project on internal application development is on schedule. | UN | وينفذ المشروع المتعلق بتطوير تطبيقات داخلية وفقاً للجدول الزمني المحدد. |
The Committee further recommends that the Special project on Poverty be expanded so that no child is placed under State care as a result of the poverty of his/her parents. | UN | كما توصي اللجنة بتوسيع المشروع المتعلق بالفقر لكي لا يودع طفل في مؤسسة للرعاية تابعة للدولة بسبب فقر والديه. |
It was also intended that the project on common basic values should continue. | UN | ومن المزمع أيضا مواصلة المشروع المتعلق بالقيم الأساسية المشتركة. |
A further phase of the project on tactical nuclear weapons will examine the requirements for codifying and verifying the existing regimes. | UN | وستدرس في مرحلة أخرى من المشروع المتعلق بالأسلحة النووية التعبوية متطلبات تدوين الأنظمة القائمة والتحقق منها. |
The authorities have continued to implement the project on comprehensive care for adolescents. | UN | وواصلت السلطات تنفيذ المشروع المتعلق بالرعاية المتكاملة للمراهقين. |
Law enforcement personnel had received training through the project on sexual and reproductive health, gender equity and sexual and reproductive rights. | UN | ويتلقى العاملون في إنفاذ القوانين تدريباً عن طريق المشروع المتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية، والإنصاف بين الجنسين، والحقوق الجنسية والإنجابية. |
The research was published as part of a project on small arms, light weapons and explosive remnants of war. | UN | ونشر البحث ذو الصلة كجزء من المشروع المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتخلفة من الحروب. |
Facilitated the implementation of the project on the Inguri shuttle bus, the rehabilitation of dispensaries and the issuance of a monthly newspaper | UN | تم تسهيل تنفيذ المشروع المتعلق بالحافلة المكوكية لإنغوري، وإصلاح المستوصفات، وإصدار جريدة شهرية |
The workshop constituted one of the activities of the Sweden-funded project on the establishment of trade facilitation platforms. | UN | وشكَّلت حلقة العمل أحد الأنشطة المندرجة في إطار المشروع المتعلق بإنشاء مواقع لتيسير التجارة المموَّل من السويد. |
Equally, we find that the Government should monitor the project on workplace appraisal of the psychological working environment of researchers from a gender perspective. | UN | وبالمثل، نرى أنه يجب على الحكومة أن ترصد المشروع المتعلق بتقييم بيئة العمل النفسية للباحثين من منظور جنساني. |
36. In Kazakhstan, the project on institution-building and improvement of drug control measures was completed in 2002. | UN | 36- وفي كازاخستان، أنجز في عام 2002 المشروع المتعلق ببناء القدرات وتحسين تدابير مكافحة المخدرات. |
the draft on civil and criminal court procedures has incorporated the Jabmi system more elaborately. | UN | وقد تم إدماج نظام الدفاع بمزيد من التفاصيل في المشروع المتعلق بإجراءات المحاكم المدنية والجنائية. |
In view of this, it was suggested that it would be prudent to ensure coherence between the draft on unilateral acts and that on reservations to treaties. | UN | وفي ضوء هذا، اقترح أنه سيكون من الحصافة كفالة الاتساق بين المشروع المتعلق بالأفعال الانفرادية وذلك المتعلق بالتحفظات على المعاهدات. |
Prevent any functional change in the project relating to the Conference Building after the signing of the work contracts | UN | منع أي تغيير وظيفي في المشروع المتعلق بمبنى المؤتمرات بعد توقيع عقود العمل |
:: Monitor the implementation of the project for Parliament approved and supported by the Peacebuilding Fund | UN | :: رصد تنفيذ المشروع المتعلق بالبرلمان الذي اعتمده وأيده صندوق بناء السلام |
It is expected that the project to define organizational core and managerial competencies will contribute to the organizational needs assessment process by identifying skill and competency gaps. | UN | ومن المتوقع أن يسهم المشروع المتعلق بتحديد اﻷساس التنظيمي والاختصاصات اﻹدارية في عملية تقييم الاحتياجات التنظيمية من خلال تحديد الثغرات الموجودة في المهارات والاختصاصات. |