"المشروع المحدد" - Translation from Arabic to English

    • specific project
        
    • individual project
        
    The specific project was thought to be of little value; UN رؤى أن المشروع المحدد ليس ذا قيمة كبيرة؛
    In practise this may influence significantly the ability of developing countries to provide services under the specific project. UN وقد يؤثر ذلك عمليا تأثيرا كبيرا على قدرة البلدان النامية على توفير الخدمات في إطار المشروع المحدد.
    ECGD then considers the details of the specific project and whether or not human rights abuses might be present. UN وتنظر بعدئذ في تفاصيل المشروع المحدد وفي ما إذا كان ينطوي على انتهاكات لحقوق الإنسان.
    And in 1988 there were only two people, other than the operatives themselves with that kind of clearance on that specific project. Open Subtitles وفى عام 1988 كان هناك شخصان فقط يعلمان بخلاف الوكلاء. مع هذا النوع من التطهير على المشروع المحدد.
    Counterpart contributions shall mean the agreed contributions of recipient Governments made for the cost of specific services and facilities as set out in the individual project documents related to programme activities undertaken for, or with, that Government. UN Counterpart contribution المساهمة المناظرة - تعني المساهمة المتفق عليها مع الحكومة المتلقية المقدمة لتغطية تكلفة خدمات وتسهيلات محددة على النحو المبين في وثائق المشروع المحدد فيما يتصل بالأنشطة البرنامجية المضطلع بها لفائدة الحكومة أو معها.
    This applies to how many persons are to participate in the specific projects, how long the projects are to run, and what benefits are expected to be gained in order for the specific project to be regarded as having reached its goal. UN وهذا ينطبق على عدد الأشخاص الذين سيشتركون في المشاريع المحددة، وعلى مدى استمرار المشاريع، وعلى الفوائد التي يتوقع أن تكتسب منها لكي يُحكم على المشروع المحدد بأنه حقق هدفه.
    However, in its resolution 59/276, the General Assembly had decided to defer consideration of the specific project for a global access control system until the second part of its resumed fifty-ninth session. UN وقال إن الجمعية العامة قررت، مع ذلك، في قرارها 59/267 أن تؤجل إلى الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة النظر في المشروع المحدد لنظام مراقبة الدخول العالمي.
    Any other information required to make fully transparent the application of the approved [standardized] [multiproject] baseline to the specific project; UN `5` أية معلومات أخرى مطلوبة لإضفاء طابع الشفافية التام على تطبيق خط الأساس [الموحد] [متعدد المشاريع] المعتمد على المشروع المحدد ؛
    In the event that the COP considers that this specific project decision does not comply with the policies, programme priorities and eligibility criteria established by the COP, it may ask the Council of the GEF for further clarification on the specific project decision and in due time may ask for a reconsideration of that decision. UN وإذا رأى مؤتمر اﻷطراف أن القرار المتصل بهذا المشروع المحدد لا يمتثل للسياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية التي وضعها المؤتمر فله أن يطلب من مجلس المرفق توضيحات إضافية عن قرار المشروع المحدد وأن يطلب في الوقت الملائم إعادة النظر في ذلك القرار.
    In the event that the COP considers that this specific project decision does not comply with the policies, programme priorities and eligibility criteria established by the COP, it may ask the GEF Council for further clarification on the specific project decision and in due time may ask for a reconsideration of that decision. UN وإذا رأى مؤتمر اﻷطراف أن القرار المتصل بهذا المشروع المحدد لا يمتثل للسياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية التي وضعها المؤتمر فله أن يطلب من مجلس المرفق توضيحات إضافية عن قرار المشروع المحدد وأن يطلب في الوقت الملائم إعادة النظر في ذلك القرار.
    In the event that the Conference of the Parties considers that this specific project decision does not comply with the policy, strategy, programme priorities and eligibility criteria established by the Conference of the Parties, it may ask the GEF Council for further clarification on the specific project decision Reporting UN وفي حالة ما إذا رأى مؤتمر الأطراف أن القرارات المتعلقة بهذا المشروع المحدد لا تمتثل لأولويات السياسات والاستراتيجيات والبرامج ومعايير الأهلية التي وضعها مؤتمر الأطراف، فيجوز له أن يطلب من مجلس مرفق البيئة العالمية مزيداً من التوضيحات بشأن القرار المتعلق بمشروع معين.
    Baselines for project activities must encompass all relevant gases covered by the Protocol in the context of the specific project expressed in CO2 equivalent terms using the global warming potentials (GWPs) defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5, as appropriate. UN 112- يجب أن تشمل خطوط الأساس لأنشطة المشروع جميع الغازات ذات الصلة التي يغطيها البروتوكول في إطار المشروع المحدد المعبر عنه بما يعادلها من ثاني أكسيد الكربون باستخدام إمكانات الاحترار العالمي المحددة في المقرر 2/م أ-3 أو كما يتم تنقيحها لاحقا وفقا للمادة 5، حسب الاقتضاء.
    42. Following its introduction as an item on the agenda by the Bureau and according to the nature and purpose of a project, a report, its conclusions and recommendations could be introduced in CFS Plenary by the Chair of the HLPE Steering Committee in possible conjunction with the head of a specific project team. UN 42 - بعد إدراج المشروع كبند في جدول أعمال المكتب ووفقا لطبيعة هذا المشروع والغرض منه، فإن بمقدور رئيس لجنة التسيير التابعة لفريق الخبراء تقديم تقرير بشأنه يضم الاستنتاجات والتوصيات إلى الجلسة العامة للجنة، ويمكن أن يتم ذلك بالتعاون مع رئيس فريق المشروع المحدد.
    In the event that the COP considers that this specific project decision does not comply with the policies, eligibility criteria and programme priorities established by the COP, it may ask the governing body of the operating entity for further clarification on this specific project decision and in due time ask for a reconsideration of that decision; UN وفي حالة ما إذا ارتأى مؤتمر اﻷطراف أن القرار المتعلق بهذا المشروع المحدد لا يمتثل للسياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية المقررة من مؤتمر اﻷطراف، فله أن يطلب من مجلس إدارة كيان التشغيل المعني مزيداً من اﻹيضاحات بشأن القرار المتعلق بهذا المشروع المحدد وأن يطلب في الوقت المناسب إعادة النظر في ذلك القرار؛
    In the event that the COP considers that this specific project decision does not comply with the policies, programme priorities and eligibility criteria established by the COP, it may ask the governing body of the operating entity for further clarification on this specific project decision and in due time ask for a reconsideration of that decision (A/AC.237/76, para. 89 (g)). UN وفي حالة ما اذا ارتأى مؤتمر اﻷطراف أن القرار المتعلق بهذا المشروع المحدد لا يمتثل للسياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية المقررة من مؤتمر اﻷطراف، فله أن يطلب من مجلس إدارة كيان التشغيل مزيداً من الايضاحات بشأن القرار المتعلق بهذا المشروع المحدد وأن يطلب في الوقت المناسب إعادة النظر في ذلك القرار )A/AC.237/76، الفقرة ٩٨)ز((.
    Counterpart contributions shall mean the agreed contributions of recipient Governments made for the cost of specific services and facilities as set out in the individual project documents related to programme activities undertaken for, or with that Government. UN counterpart contribution (المساهمة المناظرة) تعني المساهمة المتفق عليها مع الحكومة المتلقية المقدمة لتغطية تكلفة خدمات وتسهيلات محددة على النحو المبين في وثائق المشروع المحدد فيما يتصل بالأنشطة البرنامجية المضطلع بها مع الحكومة أو من أجلها.
    Counterpart contributions shall mean the agreed contributions of recipient Governments made for the cost of specific services and facilities as set out in the individual project documents related to programme activities undertaken for, or with that Government. UN counterpart contribution (المساهمة المناظرة) تعني المساهمة المتفق عليها مع الحكومة المتلقية المقدمة لتغطية تكلفة خدمات وتسهيلات محددة على النحو المبين في وثائق المشروع المحدد فيما يتصل بالأنشطة البرنامجية المضطلع بها مع الحكومة أو من أجلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more