"المشروع المنقحة" - Translation from Arabic to English

    • revised project
        
    The revised project requirements, which incorporate the proposals set out above, are presented in table 8. UN وترد في الجدول 8 احتياجات المشروع المنقحة التي تتضمن الاقتراحات المبينة أعلاه.
    In its resolution 61/251, the General Assembly approved the revised project budget and the proposed phased approach to construction UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 61/251 على ميزانية المشروع المنقحة واقترحت نهجاً مرحلياً للتشييد
    The Secretary-General indicates that to meet the revised project cost of $25,252,200, additional future rental revenues of $15,479,000 will be required to fund the balance. UN ويشير الأمين العام إلى أن تغطية تكاليف المشروع المنقحة البالغ قدرها 200 252 25 دولار ستتطلب إيرادات إضافية للإيجار في المستقبل قدرها 000 479 15 دولار لتمويل باقي الاحتياجات.
    Sections IV and V of the report contained details of the additional security and construction requirements, and table 3 gave an overview of the revised project cost. UN ويتضمن الفرعان الرابع والخامس من التقرير معلومات تفصيلية عن متطلبات الأمن والتشييد الإضافية، ويعطي الجدول رقم 3 لمحة عامة عن تكاليف المشروع المنقحة.
    38. Accordingly, the revised project cost is estimated at $25,252,200, as detailed by component in table 4. UN 38 - وتبعا لذلك، تقدر تكاليف المشروع المنقحة بمبلغ 200 252 25 دولار على النحو الواردة تفاصيله، حسب المكونات، في الجدول 4.
    To meet the revised project cost of $25,252,200 identified in paragraph 38 above, additional future rental revenues of US$ 15,479,000 will be required to fund the balance. UN ولتغطية تكاليف المشروع المنقحة البالغ قدرها 200 252 25 دولار المبينة في الفقرة 38 أعلاه، ستلزم إيرادات إضافية للإيجار في المستقبل قدرها 000 479 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتمويل باقي الاحتياجات.
    With respect to the relocation of meetings from the General Assembly building to a temporary conference building, expected in mid-2008, construction of the temporary conference building will proceed once the revised project budget and the funding mechanisms have been approved. UN وفيما يتعلق بنقل الاجتماعات من مبنى الجمعية العامة إلى مبنى المؤتمرات المؤقت، وهي عملية يتوقع تنفيذها في منتصف عام 2008، فإن تشييد مبنى المؤتمرات المؤقت سينطلق بعد الموافقة على ميزانية المشروع المنقحة وآليات التمويل.
    :: Conduct staggered recruitment of project team members (as per revised project plan) UN :: إجراء الاستقدام المتداخل لأعضاء فريق المشروع (وفقا لخطة المشروع المنقحة)
    In December, the General Assembly, in its resolution 61/251, approved the revised project budget of $1,877 million and the proposed phased approach to construction. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 61/251 ميزانية المشروع المنقحة البالغة 877 1 مليون دولار والنهج المرحلي المقترح للتشييد.
    In December in resolution 61/251, the General Assembly approved the revised project budget of $1,877 million and the proposed phased approach to construction. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 61/251 ميزانية المشروع المنقحة وقدرها 877 1 مليون دولار وعلى النهج المرحلي المقترح للتشييد.
    IV. revised project PLAN UN رابعا - خطة المشروع المنقحة
    The Advisory Committee notes that the appropriation and expenditure figures shown in tables 5 and 6 of the report do not include the $8.0 million appropriated by the General Assembly in its resolution 55/238; however, the expenditure of $8.0 million is included in the total revised project budget of $1,876.7 million for the capital master plan. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن أرقام الاعتمادات والنفقات الواردة في الجدولين 5 و 6 من التقرير لا تشمل مبلغا قدره 8 ملايين دولار اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 55/238؛ إلا أن النفقات البالغ قدرها 8 ملايين دولار مشمولة في مجموع ميزانية المشروع المنقحة البالغ 876.7 1 مليون دولار للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Advisory Committee notes that the appropriation and expenditure figures shown in table 3 of the report do not include the $8 million appropriated by the General Assembly in section IV of its resolution 55/238 of 23 December 2000; however, the expenditure of $8 million is included in the total revised project budget of $1,876.7 million for the capital master plan. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن أرقام الاعتمادات والنفقات المبينة في الجدول 3 من التقرير لا تشمل مبلغ 8 ملايين دولار اعتمدته الجمعية العامة بموجب الجزء الرابع من قرارها 55/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000. بيد أن النفقات البالغة 8 ملايين دولار مدرجة في مجموع ميزانية المشروع المنقحة التي تبلغ 876.7 1 مليون دولار للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    16. As reported to the General Assembly at its forty-sixth session, the revised project cost of the construction project at Bangkok was estimated at $48,540,000, namely $4,362,300 (9.87 per cent) over the amount of $44,177,700 approved in principle by the General Assembly in its resolution 39/236. UN ١٦ - على نحو ما هو وارد في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين، تم تقدير تكاليف المشروع المنقحة لمشروع التشييد في بانكوك بمبلغ ٠٠٠ ٥٤٠ ٤٨ دولار، أي بزيادة قدرها ٣٠٠ ٣٦٢ ٤ دولار )٩,٨٧ في المائة( على مبلغ ٧٠٠ ١٧٧ ٤٤ دولار كانت الجمعية العامة قد وافقت عليه من حيث المبدأ في قرارها ٣٩/٢٣٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more