Beyond strengthening the foundation of participatory local government, the pilot project established an early warning information system. | UN | وقد أنشأ المشروع النموذجي, علاوة على توطيده أسس الحكومة المحلية التشاركية, نظام معلومات للإنذار المبكر. |
Strong links are being made between this pilot project and the national TBP to eliminate the worst forms of child labour. | UN | وتنسج حاليا روابط وثيقة بين هذا المشروع النموذجي وخطة الدعم التقني من أجل القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Expansion of the joint United Nations offices pilot project to two other locations, in Bouaké and Bondoukou | UN | توسيع المشروع النموذجي للمكاتب المشتركة للأمم المتحدة ليشمل موقعين آخرين في بواكي وبوندوكو |
The pilot project is being designed for implementation during the third quarter of 2009 | UN | ويستهدف حاليا تنفيذ المشروع النموذجي للتنفيذ خلال الربع الثالث لعام 2009 |
The Cabinet Office carried out a program called the model project to Support Self-Reliance of Victims of Spousal Violence. | UN | وقد نفذ مكتب مجلس الوزراء برنامجا أُطلق عليه المشروع النموذجي لدعم اعتماد ضحايا العنف بين الزوجين على أنفسهن. |
:: Expansion of the joint United Nations offices pilot project to two other locations in Bouaké and Bondoukou | UN | :: توسعة المشروع النموذجي للمكاتب المشتركة للأمم المتحدة ليشمل موقعين آخرين في بواكيه وبوندوكو |
Status of implementation of UNDG action learning pilot project | UN | حالة تنفيذ المشروع النموذجي للتعلم عن طريق العمل لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
:: Status of implementation of UNDG action learning pilot project | UN | :: حالة تنفيذ المشروع النموذجي للتعلم عن طريق العمل لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
The pilot project demonstration site was posted on the Internet in 2000. | UN | وقد تم إدخال موقع عرض المشروع النموذجي على شبكة الانترنت في عام 2000. |
Status of implementation of Geographic Information System pilot project | UN | حالة تنفيذ المشروع النموذجي لنظام المعلومات الجغرافية |
Development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations: progress report on the pilot project | UN | تطوير قدرة للأمم المتحدة على البث الإذاعي الدولي: تقرير مرحلي عن المشروع النموذجي |
In total, 26 radio stations were contacted, and 17 expressed an interest in participation in the pilot project. | UN | وقد تم الاتصال بما مجموعه 26 محطة إذاعية أعربت 17 منها عن اهتمامها بالمشاركة في المشروع النموذجي. |
The aim is to develop an enhanced broadcasting relationship with those key broadcasters through the launch of the pilot project. | UN | والهدف هو تعزيز العلاقة مع هذه المحطات الرئيسية من خلال مباشرة المشروع النموذجي. |
The report describes, in response to the Committee’s request, how the pilot project could be carried out in all official languages. | UN | وردا على طلب من اللجنة يصف التقرير كيف يمكن تنفيذ المشروع النموذجي بجميع اللغات الرسمية. |
This pilot project also included informative discussions on relevant national legislation and was broadcast in indigenous languages in order to increase both the outreach and the participation of the indigenous peoples themselves. | UN | وتخلل هذا المشروع النموذجي أيضاً مناقشات إعلامية بشأن التشريع الوطني ذي الصلة وأُذيعت هذه المناقشات باللغات اﻷصلية من أجل زيادة كل من المنتفعين بها ومشاركة الشعوب اﻷصلية ذاتها فيها. |
It was generally felt that more information should be provided by the Secretariat on the proposed pilot project. | UN | وكان هناك شعور عام بأنه ينبغي أن تقدم اﻷمانة العامة مزيدا من المعلومات عن المشروع النموذجي المقترح. |
Final report on the implementation of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations | UN | التقرير النهائي عن تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة للبث الإذاعي الدولي |
Another delegation commented that the pilot project had made a positive contribution to the lives of people who could not be reached by other media. | UN | وعلق وفد آخر بأن المشروع النموذجي ساهم مساهمة فعالة في حياة الشعوب التي لم تستطع الوسائط الأخرى الوصول إليها. |
Extrabudgetary funding in support of the radio pilot project was not available. | UN | ولم يتح تمويل من خارج الميزانية لدعم المشروع النموذجي للإذاعة. |
Of the 48 men involved in the model project, not a single one has become recidivist. | UN | ولم يعد أي رجل من الرجال الـ 48 الذين اشتركوا في هذا المشروع النموذجي إلى ارتكاب جريمته. |
The pilot scheme has proved successful and demand for its services has increased. | UN | وقد أثبت المشروع النموذجي نجاحه، وزاد الطلب على خدماته. |